Feedback

Come, for our cups have cooled

هلم فقد بردت راحنا

1. Come, for our cups have cooled
And are ready for drinking

١. هَلُمَّ فَقدْ بَرَدَتْ راحُنا
وأَشفَتْ على الشُّرْبِ أقداحُنا

2. Our roses are scented with musk
And our apples perfumed with water

٢. وعُلِّلَ من مائِه وَرْدُنا
وغُيِّرَ بالمِسكِ تُفَّاحُنا

3. Our fair boys have returned to us blonde
And our sadness has led us to revelry

٣. وقد رَدَّ غِلمانُنا شُقرَنا
وقادَ لنا الدُّهْمَ مَلاَّحُنا

4. We are in a tumultuous sea
Where our spirits float

٤. فنحنُ بملُتَطِمٍ زَاخِرٍ
مُغَرَّرَةٍ فيه أشباحُنا

5. Regretful, for our jesters have turned
From wit to moralizing

٥. نَدامَى تَراجَعَ عُذَّالُنا
عَنِ العَذْلِ وارتدَّ نُصَّاحُنا

6. Our dreams seem heavy when weighed
Yet our souls seem light when judged

٦. ثِقالٌ لدَى الوَزْنِ أحلامُنا
خِفافٌ لَدى القَصْفِ أرواحُنا

7. Our oaths are dyed red with wine
And our spears stained with blood

٧. تُخَضَّبُ بالكأسِ أَيمانُنا
وتُصبَغُ بالدَّمِ أرماحُنا

8. We are like glorious Hashimite warriors
When cares turn to joys

٨. كأنَّا بنو هاشمٍ صَولةً
إذا نَفَتِ الهَمَّ أفراحُنا

9. Our chief grants all requests
While our swords spill blood

٩. فيُعطي الرَّغائبَ منصورُنا
ويُدمي التَّرائبَ سَفَّاحُنا

10. O Hamd, if the turns of fate
Darken our torch

١٠. ووَجهُكَ ياحَمْدُ إن أظلَمَتْ
صُروفُ الحَوادثِ مِصباحُنا

11. Those who reviled will praise you
And flatterers draw near

١١. فإنْ تَنْأَ ساءكَ هَجَّاؤُنا
وإنْ تَدْنُ سَرَّكَ مَدَّاحُنا