1. The daughter of righteousness did not abstain from asceticism
The sea made her almost forgetful
١. وابنةِ بَرٍّ لم تَبِنْ عَنْ زُهْدِ
أضحى بها البحرُ قريبَ العَهْدِ
2. She withstands it while it is the drink of roses
So they do not love her with the sincerity of affection
٢. تَعافُه وهو زُلالُ الوِردِ
فليسَ تَحبُوهُ بِصَفْوِ الوُدِّ
3. Except with a tie that binds her and strains her
When the linen of the French spread
٣. إلاّ بِرَبْطٍ عندَه وشَدِّ
لمَّا نَضَتْ مَلاحِفَ الإِفْرنْدِ
4. And she was dressed in pitch darkness
She compromised on the intoxication of hard iron
٤. واتَّشَحَتْ منَ الدُّجى بِبُرْدِ
توسَّطَتْ سِكْرَ صَفيحٍ صَلَدِ
5. And resembled a link in a necklace
Gazing at the feet of the delegation
٥. وأشبَهَتْ واسطةً في عِقْدِ
مُطِلَّةً على رِكابِ الوَفْدِ
6. As if she were the mother ostrich of the unkempt hair
Its continuous crying made the affection hoarse
٦. كأنَّها أمُّ النَّعامِ الرُّبْدِ
عَجاجُها شَيَّبَ فَوْدَ المُرْدِ
7. Finding goodness in righteousness however the finding may be
She remembered the scent of its soft curly hair
٧. واجدةٌ بالبَرِّ أيَّ وَجْدِ
تذكَّرَتْ طيبَ ثَراه الجَعْدِ
8. The days it was fed with honey-like nectar
And the lightening and thunder's yearning
٨. أيامَ تُغذَى بجَنىً كالشَّهْدِ
ولَمْعِ بَرْقٍ وحَنينِ رَعْدِ
9. So she repeats the cooing and shows
Like a tied up, moaning prisoner
٩. فَهْيَ تُعيدُ أَنَّةً وتُبْدي
كما يَئِنُّ مُوثَقٌ في القَيْدِ
10. Were it not for the extension of the outstretched palm frond
She would have rolled up her sleeves for serious work
١٠. لولا امتدادُ الطُّنُبِ المُمْتَدِّ
لَشَمَّرَتْ تَشميرَ ذاتِ الجِدِّ
11. And touched the cheek of the ground with her cheek
١١. فصافَحَتْ خَدَّ الثَّرى بخدِّ