1. In the tears my eyes shed profusely
Did you intend blame that would renew my regrets?
ูก. ุฃูู ุฏูู
ูู ุฃูุจููุชู ุงูุนูููู ุฏูู
ุง
ุฃูุนูุฏูุชู ูููู
ุงู ููุนูุฏู ูู ููู
ูู
ุง
2. You judged hearts with a glance, though
Parting had already been decreed for them as judge.
ูข. ุญูููู
ููู ุจุงููููุญูุธู ูู ุงูููููุจู ููุฏ
ุญููููู
ู ูููุง ุงูููุฑุงูู ูุงุญุชููู
ุง
3. The next morning, sadness filled them, so we did not
See any intimate embrace or kiss from them.
ูฃ. ุบูุฏุงุฉู ุถููููุชู ุจูุง ุงูุณููุฌููู ููู
ููุฑูู ุนููุงูุงู ู
ููุง ูู
ููุชูุซู
ุง
4. So there were suns crowned with darkness
And branches that produced bitter fruit.
ูค. ูู
ู ุดู
ูุณู ูุฏ ุชููููุฌูุชู ุธูููู
ุงู
ูู
ู ุบุตููู ูุฏ ุฃุซู
ุฑูุชู ุนูููู
ุง
5. Their morn did not sweeten until we met it
With loss, despite the red sunset's glow.
ูฅ. ู
ุง ููู
ููู
ูุชู ุนูุณููุง ุงูุนูููู ุถูุญูู
ุญุชููู ููููููุง ุจูุง ุงูุฑููุฏูู ุฃูู
ูู
ุง
6. And how often has a glance pierced my heart
The morning after we parted when it glanced.
ูฆ. ูุฑูุจูู ุฑุงู
ู ุฃุตุงุจู ููููุจูู ุจุงูู
ููุญูุธู ุบูุฏุงุฉ ูุงูููุฑุงูู ุญููู ุฑูู
ูู
7. As long as our bond lasted, it would
Always rain wine generously from his cups.
ูง. ูุทุงูู
ุง ุฏุงู
ู ููุตูููู ูุบูุฏุง
ููู
ูุทูุฑููู ู
ู ู
ูุฏุงู
ูู ุฏูููู
ุง
8. When night fell, he was a moon for me,
And when dawn rose, he was an idol for me.
ูจ. ุฅุฐุง ุฏูุฌูู ุงููููููู ูุงู ูู ูู
ุฑุงู
ูุฅู ุจุฏุง ุงูุตููุจุญู ูุงู ูู ุตูููู
ุง
9. I have said, and the night lowers its banners
For the caravan, and dawn raises banners,
ูฉ. ูุฏ ููุชู ูุงูููููู ูุฎุงููุถู ุนููู
ุงู
ููุฑููููุจู ูุงูุตููุจุญู ุฑุงูุนู ุนูููู
ุง
10. That soon our spring will return
Sweetly, and our sorrows will dissolve.
ูกู . ุนู
ููุง ูููููู ููุนูุฏู ู
ููุฑูุฏููุง
ุนูุฐูุจุงู ูุชูุบุฏู ููู
ูู
ููุง ููู
ูู
ุง
11. We will not lack the youth of the prince, for he
Has eliminated all lack with his generous palm.
ูกูก. ูุง ููุนูุฏูู
ููู ุบูุฑููุฉู ุงูุฃู
ูุฑู ููุฏ
ุฃุนุฏูู
ู ู
ููู ุฌููุฏู ููููููู ุงูุนูุฏูู
ุง
12. It is the sword of the Imam with which we
Attack Time, whether docile or unruly.
ูกูข. ุณูููู ุงูุฅู
ุงู
ู ุงูุฐู ููุตููู ุนูู ุงูุฏู
ููุฑู ุฅุฐุง ุงูุฏููููุฑู ุตุงูู ุฃู ุนูุฑูู
ุง
13. It is the supporter of the State which has embraced
The lands of Arabs and non-Arabs with justice.
ูกูฃ. ููุงุตุฑู ุงูุฏููุฉู ุงูุชู ุดูู
ูููุชู
ุจุงูุนูุฏููู ุนูุฑูุจู ุงูุฃูุงู
ู ูุงูุนูุฌูู
ุง
14. Knowledge in him has become perfect
And his views fully formed before he reached manhood.
ูกูค. ุชูุงู
ููู ุงูุนูููู
ู ููู ูุงูุชูููุชู
ุขุฑุงุคูู ููุจููู ุฃู ููุจูููุบู ุงูุญูููู
ุง
15. He seeks the aid of the sword in calamities when
All else seek the aid of the pen.
ูกูฅ. ููุณุชูุฌุฏู ุงูุณููููู ูู ุงูุฎุทูุจู ุฅุฐุง
ุฑุงุญู ุณูุงู ููุณุชูุฌุฏู ุงูููููู
ุง
16. A morning of justice that does not purify a land
Of injustice and darkness is no morning.
ูกูฆ. ุตูุจูุญู ู
ูู ุงูุนูุฏูู ู
ุง ุงูุชุญู ุจูุฏุงู
ุฅูุง ุฌููุง ุงูุธููููู
ู ุนูู ูุงูุธููููู
ุง
17. How much feared his sword made safe
Until it restored him to sanctuaries.
ูกูง. ูู
ู
ู ู
ูุฎูููู ุณูู
ุง ูู ุญูุณููู
ุจุงูุณููููู ุญุชู ุฃุนุงุฏูู ุญูุฑูู
ุง
18. In hosts dense as darkness his sword
Shows that treading the ground with it causes pain.
ูกูจ. ูู ุฌูุญููููู ุบูุตููุชู ุงูููุฌุงุฌู ุจูู
ูุฃููู ู
ู ููุทูุฆููู ุงูุซููุฑู ุฃูููู
ุง
19. His banners speak without boredom appearing
In their speech or weariness.
ูกูฉ. ุชูุทู ุฑุงูุงุชู ููุง ู
ููุง
ูุธูุฑ ู
ู ู
ุทููุง ููุง ุณุฃู
ุง
20. Showing anger to the morning breezes
So whenever the breeze blew they disputed.
ูขู . ู
ุจุฏูุฉ ููุตุจุง ู
ุบุงุถุจู
ูููู
ุง ูุจุช ุงูุตุจุง ุงุฎุชุตู
ุง
21. When his banners fluttered, the armies
Of death became servants to his armies.
ูขูก. ุฅุฐุง ุบูุฏุง ุฎุงูููู ุงูุจูููุฏู ุบูุฏูุชู
ุฌูููุฏู ุงูู
ููุงูุง ูุฌูููุฏูู ุฎูุฏูู
ุง
22. As if in the land his steeds were
A roiling sea of iron surging and crashing.
ูขูข. ูุฃููู ูู ุงูุจูุฑูู ู
ู ุณููุงุจูุบููู
ุจุญุฑู ุญุฏูุฏู ูู
ูุฌู ู
ููุชูุทูู
ุง
23. As if above the thunder their din
Rose and above the lightning their swords flashed.
ูขูฃ. ูุฃููู ููุฑููุนูุฏู ุชุญุชูู ุตูุฎูุจุงู
ููุนููู ูููุจูุฑููู ููููู ุถูุฑูู
ุง
24. Good news of a raid filled the lands and hills
With horses and made joy overflow.
ูขูค. ูุณูุฑูููุง ุจูุดูุฑู ุบุงุฑูุฉู ู
ูุฃูุชู
ุจุงูุฎููู ุบููุฑู ุงูุจูุงุฏู ูุงูุฃูููู
ุง
25. His cavalry blocked the horizonโs expanse
As if a poisonous sky lay beneath his poisonous sky.
ูขูฅ. ูุณูุฏูู ุฃูููู ุงูุณููู
ุงุกู ููุณุทููููู
ููุฎูููู ุฏููู ุงูุณููู
ุงุกู ู
ูู ุณูู
ุง
26. You rose over Iraq, so how much
Did you make them flee and how much blood did you spare!
ูขูฆ. ุทูุนุชู ููู ุนูู ุงูุนูุฑุงูู ูููู
ูููููุฑูุชู ููููุฑุงู ููู
ุญูููููุชู ุฏูู
ุง
27. I have said, as guidance shone radiant
And the pillar of misguidance collapsed and crumbled,
ูขูง. ูุฏ ููุชู ุฅุฐ ุฃุดุฑูู ุงูููุฏู ููุนููุงู
ูุงูููุฏูู ุฑููููู ุงูุถูููุงูู ูุงูููุฏูู
ุง
28. No planter of evil ever plants
Without reaping regret from its branches.
ูขูจ. ูุง ููุบูุฑูุณู ุงูุดููุฑูู ุบุงุฑูุณู ุฃุจุฏุงู
ุฅูุง ุงุฌุชููู ู
ู ุบูุตููููู ููุฏูู
ุง
29. Bands hastened their steeds toward you,
Plunging into seas of darkness when they swelled.
ูขูฉ. ุฅููู ุญูุซููุชู ุฑููุงุจููุง ุนูุตูุจู
ุชูุฎูุถู ุจูุญูุฑู ุงูุธูููุงู
ู ุญููู ุทูู
ู
30. When they stepped over proper conduct, they found it
Sweet, so they anchored their steeds without trace.
ูฃู . ูู
ูุง ุฎูุทููุง ุนูุงููู ุงูุฑููุณูู
ู ู
ู ุงู
ุจูุฏู ุฃูุงุฎููุง ุงูุฑูููุงุฆุจู ุงูุฑููุณูู
ุง
31. They saw meadows of dew laid out in splendor
So they splattered their glittering talk in its courtyard.
ูฃูก. ุฑูุฃูุง ุฑูุงุถู ุงููููุฏู ู
ูุฏููุจูุฌุฉู
ูุฏุจููุฌููุง ูู ูููุงุฆููุง ุงูููููู
ุง