1. I dwelled in a tavern of sweet grace,
How fine was its dwelling place!
١. أنخْتُ في حانةِ أُترُجَّةٍ
وحبّذا حانتُها من مُنَاخْ
2. Then we cast off religion in that house,
Until we were stripped of it completely.
٢. ثم اطَّرَحْنا الدِّينَ في بيتِها
حتى انسلَخْنا منه أيَّ انسلاخْ
3. Wine greets itself there,
And we sow progeny in the bushes.
٣. تُصافحُ الخمرُ به نفسَها
ونزرعُ النسلَ بها في السِّبَاخ
4. Every lover is seeing,
Blind to guidance, deaf to admonition.
٤. كلُّ سميعٍ في الهوى مُبصِرٌ
أعمى عن الرُّشدِ أصمَّ الصِّماخْ
5. Until when the sun warned therein,
Its yellow tents at the rising of cocks.
٥. حتى إذا الشَّمسُ بها آذَنت
خيامَها الصُّفْرَ بحلِّ الأواخ
6. They went from comfort and had exchanged
The gait of the vigorous for the gait of the lame.
٦. راحوا عن الراح وقد بدَّلوا
مشيَ الفرازينِ بمشي الرِّخاخ