Feedback

Awaken from the intoxication of false hope

ุฃูู‚ ู…ู† ุณูƒุฑุฉ ุงู„ุฃู…ู„ ุงู„ู…ุญุงู„

1. Awaken from the intoxication of false hope
And from the delusion of fleeting glory

ูก. ุฃูŽููู‚ู’ ู…ู† ุณูŽูƒุฑุฉู ุงู„ุฃู…ูŽู„ู ุงู„ู…ูุญุงู„ู
ูˆู…ูู† ุฏูŠุจุงุฌุฉู ุงู„ุนูŽุฑูŽุถู ุงู„ู…ูุฒุงู„ู

2. Do not despair of the turn of fate, for I
Hope it will return to equilibrium

ูข. ูˆู„ุง ุชูŽุฌุฒูŽุนู’ ู„ูู…ูŽูŠู„ู ุงู„ุฏู‡ุฑู ุฅู†ูŠ
ุฃูุคู…ู‘ูู„ู ุฃู† ูŠุนูˆุฏูŽ ุฅู„ู‰ ุงุนุชุฏุงู„ู

3. I settled for departure, but how can I rest
In a land that was not a lodging place for travelers

ูฃ. ุณูƒูŽู†ู’ุชู ุฅู„ู‰ ุงู„ุฑุญูŠู„ู ูˆูƒูŠููŽ ุฃูŽุซูˆูŠ
ุจุฃุฑุถู ู„ู… ุชูƒูู† ู…ูŽู„ู‚ูŽู‰ ุฑูุญุงู„ู

4. I carefully approach its expanse and find
A refuge from gray hairs among mountain peaks

ูค. ุฃูู„ูู…ู‘ู ุจุฑูŽุจุนูู‡ุง ุญูŽุฐูุฑุงู‹ ูุฃู„ู‚ูŽู‰
ู…ูู„ูู…ู‘ูŽ ุงู„ุดู‘ูŽูŠุจู ููŠ ู„ูู…ูŽู…ู ุงู„ุฌูุจุงู„ู

5. The meadows gleamed when dusk descended
As if garments of family covered the meadows

ูฅ. ุชู„ุฃู„ุฃุชู ุงู„ุฑู‘ูุจู‰ ู„ู…ู‘ูŽุง ุนู„ุงูŽู‡ูŽุง
ูƒุฃู†ู‘ูŽ ุนู„ู‰ ุงู„ุฑู‘ูุจู‰ ุฃุซูˆุงุจู ุขู„ู

6. As if the sprigs of branches were adorned
With camphor jewelry, brides of the valleys

ูฆ. ูƒุฃู†ู‘ูŽ ุฐูุฑูŽู‰ ุงู„ุบูุตูˆู†ู ู„ูŽุจูุณู†ูŽ ู…ู†ู‡
ุญูู„ูŽู‰ ุงู„ูƒุงููˆุฑู ุฑูŽุจู‘ูŽุงุชู ุงู„ุญูุฌุงู„ู

7. The eye roams in it while it roams in the eye
Like the stars of horses wandering without majesty

ูง. ุชุฌูˆู„ู ุงู„ุนูŠู†ู ููŠู‡ ูˆู‡ูˆ ููŠู‡ุง
ูƒุดูู‡ู’ุจู ุงู„ุฎูŽูŠู„ู ุฑูุญู†ูŽ ุจู„ุง ุฌูู„ุงู„ู

8. The army of jars is defeated only
By an army that never tires of fighting

ูจ. ูˆู„ูŠุณ ูŠูู„ ุฌูŠุด ุงู„ู‚ุฑ ุฅู„ุง
ุจุฌูŠุด ู„ุง ูŠู…ู„ ู…ู† ุงู„ู‚ุชุงู„

9. And by lions from the lions of the meadow
Whose attributes rise above the lions of the north

ูฉ. ูˆุฃูุณุฏู ู…ู† ุฃูุณูˆุฏู ุงู„ุฑุงุญู ุชูŽุณุทููˆ
ุดูŽู…ุงุฆู„ูู‡ุง ุนู„ู‰ ุฃูุณุฏู ุงู„ุดู‘ูŽู…ุงู„ู

10. So their horses race dappled and blond
Urged on by their ridersโ€™ hands

ูกู . ูุชุฑูƒุถ ุฎูŠู„ู‡ุง ูƒู…ุชุง ูˆุดู‚ุฑุง
ุจุญู„ุจุชู‡ุง ุนู„ู‰ ุฃูŠุฏูŠ ุงู„ุฑุฌุงู„

11. With legs like crescents that rotate a sun
Over drinking companions in the shape of a crescent

ูกูก. ูˆุณุงู‚ู ูƒุงู„ู‡ูู„ุงู„ู ูŠูุฏูŠุฑู ุดู…ุณุงู‹
ุนู„ู‰ ุงู„ู†ู‘ูŽุฏู…ุงู†ู ููŠ ู…ูุซู„ู ุงู„ู‡ูู„ุงู„ู

12. For him, a javelin is traced in musk
And it blazes above his cheeks in black moles

ูกูข. ูŠูุฎูŽุทู‘ู ู„ู‡ ุจูู…ูุณูƒู ุตูŽูˆู„ุฌุงู†ูŒ
ููŽุชูŽู„ู‡ูŽุจู ููˆู‚ูŽ ูˆุฌู†ุชู‡ู ุจุฎุงู„ู

13. You see crystal goblets and red heavy ones
Circling around in his hands

ูกูฃ. ุชุฑูŽู‰ ุงู„ุฃู‚ุฏุงุญูŽ ู…ู† ุจููŠุถู ุฎููุงูู
ูŠูุตุฑู‘ูููู‡ุง ูˆู…ู† ุญูู…ุฑู ุซูู‚ุงู„ู

14. Abul Abbas, for every affair you are
Stern of face, condemnable in your actions

ูกูค. ุฃุจุง ุงู„ุนุจุงุณ ุฃู†ุช ู„ูƒู„ ุฎุทุจ
ุนุจูˆุณ ุงู„ูˆุฌู‡ ู…ุฐู…ูˆู… ุงู„ูุนุงู„

15. Honor was bestowed upon you, yet I saw
You buy praise with money

ูกูฅ. ุฎู„ุนุช ุนู„ูŠูƒ ูˆุดูŠ ุงู„ุญู…ุฏ ุฅู†ูŠ
ุฑุฃูŠุชูƒ ุชุดุชุฑูŠ ุญู…ุฏุง ุจู…ุงู„

16. Indeed upon me the meadow's anger
And the familiarity after harmony was cut off

ูกูฆ. ู„ู‚ุฏ ุฃุถุญุช ุนู„ูŠ ุงู„ุฑุงุญ ุบุถุจูŠ
ูˆุตุฏ ุงู„ุฅู„ู ู…ู† ุจุนุฏ ุงู„ูˆุตุงู„

17. So if my cup reaches the blond maiden
I will clothe your elevation in the garment of words

ูกูง. ูุฅู† ุญู„ูŠุช ุจุงู„ุตู‡ุจุงุก ูƒุฃุณูŠ
ูƒุณูˆุช ุนู„ุงูƒ ู…ู† ุญู„ูŠ ุงู„ู…ู‚ุงู„