Feedback

Youth shed its blossoms upon you

ูƒุณุชูƒ ุงู„ุดุจูŠุจุฉ ุฑูŠุนุงู†ู‡ุง

1. Youth shed its blossoms upon you
And the wind offered you its fragrance

ูก. ูƒูŽุณูŽุชู’ูƒูŽ ุงู„ุดู‘ูŽุจูŠุจุฉู ุฑูŽูŠุนุงู†ูŽู‡ุง
ูˆุฃู‡ุฏูŽุชู’ ู„ูƒูŽ ุงู„ุฑู‘ูŽุงุญู ุฑูŽูŠุญุงู†ูŽู‡ุง

2. So stay with the cupbearer as you promised
And keep pouring the wine and regret not

ูข. ููŽุฏูู…ู’ ู„ู„ู†ู‘ูŽุฏูŠู…ู ุนู„ู‰ ุนูŽู‡ู’ุฏูู‡ู
ูˆุบุงุฏู ุงู„ู…ูุฏุงู…ูŽ ูˆู†ูŽุฏู…ุงู†ูŽู‡ุง

3. For the horizon has shed the garment of gloom
As the eyelids shed their drowsiness

ูฃ. ูู‚ูŽุฏ ุฎู„ูŽุนูŽ ุงู„ุฃููู‚ู ุซูŽูˆู’ุจูŽ ุงู„ุฏู‘ูุฌู‰
ูƒู…ุง ู†ูŽุถูŽุชู ุงู„ุจูŠุถู ุฃุฌูุงู†ูŽู‡ุง

4. With a companion whose face confronts me
That my eyes make their garden

ูค. ูˆุณุงู‚ู ูŠููˆุงุฌูู‡ูู†ูŠ ูˆุฌู‡ูู‡ู
ูุชูŽุฌู’ุนูŽู„ูู‡ ุงู„ุนูŽูŠู†ู ุจุณุชุงู†ูŽู‡ุง

5. Crowning the cupbearerโ€™s hand with a cup
When water strings its pearls

ูฅ. ูŠูุชูˆู‘ูุฌู ุจุงู„ูƒุฃุณู ูƒูŽูู‘ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุฏูŠู…ู
ุฅุฐุง ู†ูŽุธูŽู…ูŽ ุงู„ู…ุงุกู ุชููŠุฌุงู†ูŽู‡ุง

6. Now adorning its ruby, now studding its bracelets
I raced its steeds around the meadow

ูฆ. ูุทูŽูˆู’ุฑุงู‹ ูŠููˆุดู‘ูุญู ูŠุงู‚ูˆุชูŽู‡ุง
ูˆุทูŽูˆู’ุฑุงู‹ ูŠูุฑุตู‘ูุนู ุนูู‚ูŠุงู†ูŽู‡ุง

7. Whose arena glows with revelry
And a convent whose gazelles enchanted me

ูง. ุฑูŽู…ูŽูŠู’ุชู ุจุฃูุฑุงุณูู‡ุง ุญูŽู„ุจุฉู‹
ู…ูู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู’ูˆู ุชูุฑู’ู‡ูุฌู ู…ูŽูŠุฏุงู†ูŽู‡ุง

8. I almost kissed their crosses
When night fell I dispelled it

ูจ. ูˆุฏูŠุฑู ุดูุบููู’ุชู ุจูุบูุฒู„ุงู†ูู‡
ููƒูุฏู’ุชู ุฃูู‚ูŽุจู‘ูู„ู ุตูู„ุจุงู†ูŽู‡ุง

9. With a spirit that sways its body
With a candle borrowed from lancesโ€™ flames

ูฉ. ูู„ู…ุง ุฏูŽุฌูŽู‰ ุงู„ู„ู‘ูŽูŠู„ู ูุฑู‘ูŽุฌู’ุชูู‡
ุจุฑููˆุญู ุชูุญูŠู‘ููู ุฌูุซู…ุงู†ูŽู‡ุง

10. And a lantern, its light and colors
Branches of incense that blossomed

ูกู . ุจุดูŽู…ู’ุนู ุฃูุนููŠุฑูŽ ู‚ูุฏูˆุฏูŽ ุงู„ุฑู‘ูู…ุงุญู
ูˆุณูุฑู’ุฌู ุฐูุฑุงู‡ุง ูˆุฃู„ูˆุงู†ู‡ุง

11. With flames adorning their buds
O beauty of their spirits in the dark

ูกูก. ุบูุตูˆู†ูŒ ู…ู† ุงู„ุชู‘ูุจู’ุฑู ู‚ุฏ ุฃูŽุฒู‡ูŽุฑูŽุชู’
ู„ู‡ูŠุจุงู‹ ูŠูุฒูŽูŠู‘ูู†ูŽ ุฃูู†ุงู†ูŽู‡ุง

12. When it consumed their bodies
One night drunk on lute music

ูกูข. ููŠุง ุญูุณู†ูŽ ุฃุฑูˆุงุญูู‡ุง ููŠ ุงู„ุฏู‘ูุฌู‰
ูˆู‚ุฏ ุฃูƒูŽู„ุชู’ ููŠู‡ ุฃุจุฏุงู†ูŽู‡ุง

13. I courted its gazelles
And which nights of passion were kinder

ูกูฃ. ุณูŽูƒูุฑุชู ุจูู‚ูุทุฑูุจู‘ูู„ู ู„ูŠู„ุฉู‹
ุตูŽุจู’ูˆุชู ูุบุงุฒู„ู’ุชู ุบูุฒู„ุงู†ูŽู‡ุง

14. That I forgot their kindness?

ูกูค. ูˆุฃูŠู‘ู ู„ูŠุงู„ูŠ ุงู„ู‡ูŽูˆู‰ ุฃุญุณูŽู†ูŽุชู’
ุฅู„ูŠู‘ูŽ ูุฃูŽู†ูƒุฑู’ุชู ุฅุญุณุงู†ูŽู‡ุง