Feedback

Love stirred spirits with passion

هيجا الغرام بها الأرواح قد

1. Love stirred spirits with passion,
With a glance from beautiful eyes that silenced my hopes.

١. هيجا الغرام بها الأرواح قد
بطرف أحور قد أصمت مراميه

2. Yearning for the beloved though unrequited, O youth,
Passionately loving selflessness as ardour persists.

٢. هيما لكي تعذُرا يا عاذلي فتى
يهوى التفاني وجداً إذ تواليه

3. The lovesick lost security when hopes were dashed,
Now a broken heart and lost dreams abound.

٣. هِيل المتيّم بعد الأمن مُذ أفلت
أقماره فهو داهي القلب واهيه

4. Alas, no comfort comes after parting for the woeful one
Unless the hour of reunion can console.

٤. هيهات ينعم بعد البين ذو شجن
إن لم تكن ساعة اللقيا تواسيه

5. That hour when life seems so close,
While after it death looms from afar.

٥. هي ساعةف يت دانيها الحياة كما
في بعدها الموت قد أضحت ترائيه

6. Prepare if destined to meet passion head-on
And refuse sleep, for stubborn love brings woe.

٦. هيّئ إذا رُمت أن تلقى الهوى جَلَدا
وأبَ المنام فبئس الحب آبيه

7. Fear the power of love, so if faced with it, tremble,
Though many bold ones have been felled by alluring eyes.

٧. هيب الغرام فَكُن إن حلّ ذا وجل
كم باسل منه داهي الطرف داميه

8. Turn away, my brother, from passionate desire
To recall the memory of my charming beloved.

٨. هيّم أخي وخلّ العذل ذا شغفذ
بذكر أهيف زاكي الحسن وايه

9. Radiant complexion, black eyelashes and brows,
Alas for the one who hopes for her affection.

٩. هيفاء قامته حمراء وجنته
سوداء مقلته واهاً لراجيه