1. O night of the bridge, will you return to me
Even if just in a dream, for my heart longs for you
١. يا ليلة الجسر هل لي أنت عائدة
ولو مناماً فقلبي منك موحوش
2. The blackness of your eyes still brings me joy
When the paleness of your face appears smoothed
٢. ما زال فيك سواد العين مُبتهجاً
لمّا أتى بياض الوجه منفوش
3. I haven't forgotten when peeled banana was placed
In rosewater and sprinkled plant juice
٣. لم أنس إذ وُضع الموز المقشّر في
قطر النبات وماء الورد مرشوش
4. And I saw with my eyes the plate filled
With crumbled cheese and its broken brother
٤. وقد رأيت بعيني الصحن ممتلئاً
مخشخش الجبن أخيه وهو مهشوش
5. On the carpet protected by God from moths
In the heart confused by her creamy cheese
٥. على بساط حماه اللَه من شقف
في القلب من جبنها الحالوم تشويش
6. In the hall, if her fountain cries, her birds laugh
And the wise one there is amazed
٦. في قاعة إن بكى فوّارها ضحكت
أطيارها وبها ذو العقل مدهوش
7. I was drawn to it, its onlookers rejoiced
With the carpet, its courtyard spread with carpets
٧. أنّي بها اتجهت نظارها ابتهجت
بالبسط إيوانها للبسط مفروش
8. With the full moon, slender waisted and spoiled
Her cheek flawless with hair unkempt
٨. مع بدر تمٍّ نحيل الخصر مُرتدف
ما عاب وجنته بالشعر تنميش
9. She continues to tease me, nibbling and chirping
All for the sake of pleasing and enticing
٩. يظل يعبث بي قرصاً وزقزقة
وكل ذاك لأجل النيك تحريش
10. If you, my night, do not return to revive me
Then I will remain deprived after you
١٠. إن لم تعُد ليلتي هاتيك تنعشني
لها البقاء فإني بَعدُ منعوش