Feedback

Say to the one who blamed me in the stuffed mussel,

قل للذي لام في المشبك المحشي

1. Say to the one who blamed me in the stuffed mussel,
O ugliest of minds, no, by Allah, I did not make it flowery.

١. قل للذي لام في المشبك المحشي
يا أشكع العقل لا والله ما أسلاه شي

2. And how could I make it flowery, and in it there is intoxication
With rose water fermenting,

٢. وكيف أسلاه وفيه سكر
بماء الورد يتخمر

3. And in it there are soaked pistachios.
So by Allah how beautiful it is!

٣. وفيه الفستق اتنجّر
فيا لله ما أحلاه

4. How beautiful is its drink, sweet is its juice.
Whoever brought it, welcome to him!

٤. ما أحلى شرابه سكر لُبابه
مَن قد أتى به يا مرحباً به

5. Get up and bring me closer, O vile sea in the jug.
And the banana in syrup, no matter how much light shines from it.

٥. قم ودّني يا خليع البحر في الشختور
والموز في القطر له مهما تفشخ نور

6. And let the color of the banana be yellow,
Even if it were from an intoxicating drink.

٦. وخلّ الموز يكون أصفر
ولو كان من شراب نوفر

7. And if you sprinkle sugar on it,
I won't get angry or refuse it.

٧. ولو رشّيت عليه سكّر
أنا ما أنغاظ ولا أردّه

8. You refuse it, away from me and from it.
Bring it to me on a plate, I will show you its art.

٨. رد أنت عنه مني ومنه
هاته بصحنه أورّيك فنّه

9. O syrup lower your price, I want you to lower your price,
Your value goes to others, it makes you lose your value,

٩. يا قطر بسّك تغيب أنا أريد بسّك
حسّك لغيري تروح هو يعدمك حسّك

10. While I hide you in my heart,
And conceal you from all my friends.

١٠. وأنا خبّيك في قلبي
وأخفيك عن جميع صحبي

11. So get up and sit next to me,
You know I'm honest in my words,

١١. فقم واقعد إلى جنبي
تراني في الكلام صادق

12. Honest in my love for you, passionate for your nearness,
Whether you come or not, may Allah love you.

١٢. صادق بحبك شايق لقربك
إن جيت والا اللَه يحبك