1. If you are hungry, eat your fill
This advice is tried and true, so listen
١. إذا جعت كُل تشبع
وهذا الكلام
2. And cease your blame
Aim for tomorrow, be early
٢. مُجرّب صحيح فاسمع
وخَلّ الملام
3. If it comes at dawn
It will gladden your heart
٣. وصوب الغدا بادر
إذا جا على باكر
4. And reveal joy
And if you spend the night in greenery
٤. فذا يشرح الخاطر
ويُبدي السرور
5. And wake in greenery
You walk in the early morning
٥. وإن بتّ في خُضره
وأصبحت في خَضره
6. By the seashore
I saw, O my assumption, its creatures
٦. تمشيت على بُكره
بشطّ البحور
7. Spinning around it
Wondrously created by Allah
٧. رأيت يا ظنين بدوك
على دا يدور
8. Seen by the eyes
I tell you, O people
٨. عجيبة خلقها اللَه
تراها العيون
9. What it could be
A she-camel goes to fetch water
٩. أنا أقُل لكم يا ناس
إيش هي تكون
10. And returns with water
Neither named Selma
١٠. نويقة تروح بلمى
لبولاق تجي بالما
11. Nor is it flowers
On its legs it walks
١١. ولا اسمها سلمى
ولا هي زهور
12. On it a saddled camel
With reed straw, this thing
١٢. على رجلها تمشي
عليها رحيل محشي
13. A wonder in matters
And it carries like a watermelon
١٣. بقش القصب ذا الشي
عجب في الأمور
14. With much rind
I saw one day in the meadow
١٤. وتحمل كما بطيخ
كثير له قشور
15. Next to the banks
A captain pulling it
١٥. رأيت يوم في الروضة
بجنب الشطوط
16. His boat with ropes
On its back an oar
١٦. نُواتي يجرّه
مركبه بالخيوط
17. Very sturdy, a pole
Hitting along the whole way
١٧. على ظهرها مجداف
قويعد حدا جدّاق
18. And over the bridges
You see it pulling licorice
١٨. بطول الطريق ندّاف
وفوق الجسور
19. Rubber-like, somewhat humpbacked
However tired, it perseveres
١٩. تراه للّبان يسحب
مطاطي شبه أحدب
20. And quenches your thirst
And I go eat pastry
٢٠. يكابر متى يتعب
ويسقيك فجور
21. With incense
٢١. وآكل الكنافة أروح
وهي بالبخور