1. Joy prevails as sorrow fades away,
And hardship has passed.
١. ثبت الفرح بمحو النّكد
والجفا قد حال
2. Time fulfills a life of ease,
So enjoy this state.
٢. ووفى الوقت بعيش رغد
فاغتنم ذا الحال
3. Rise to revelry, O son of joy,
With a goblet I meet,
٣. قُم إلى النُّدمان يابن الطرب
بالهنا لاقي
4. A crystal cup filled with gold,
In the hands of a pourer.
٤. كأس بلّور مُلي من ذهب
في يَدَي ساقي
5. I gained no cheek with this flame,
Burning me.
٥. ما نلت خداً له ذا لهب
منه إحراقي
6. Playing with me, losing my reason
In folly, if it lingered.
٦. عابث بي ضلّ منه رشدي
في الحشا لو مال
7. If he saw disease dwelling in my body,
Ever painful.
٧. لو رأى سقماً ثوى في جسدي
دائم الأوجال
8. O my blamer, stop blaming me,
And cease reproaching.
٨. يا عذولي كفّ عن عذلي
ودَع التعنيف
9. In my gazelle his love remained,
Perfectly composed.
٩. في غزالي ظلّ فيه غزلي
كامل التأليف
10. Lost to me, my hope in him
Prolonged in procrastination.
١٠. تاه عني فتمادى أملي
منه في تسويف
11. Wilful, but with the lion,
If he attacked or withdrew.
١١. رشا لكنه بالأسد
لو سطا أو صال
12. In his power's shadow a bundle,
Severing limbs.
١٢. ظلّ من سطوته في كمد
يقطع الأوصال
13. How it bent, and towards it,
The souls bent.
١٣. كم تثنّى فثنى بالهَيَف
نحوه الأرواح
14. It cried, and like the target stood,
If tomorrow, or went.
١٤. ورنا فانتصبت كالهدف
إن غدا أو راح
15. It was not accustomed but to my ruins,
And in it I rested.
١٥. لم يكن يألف إلا تَلَفي
وله أرتاح
16. It turned from me, wearing my hide,
If only it turned to me.
١٦. مال عني فتولّى جَلَدي
ليته لي مال
17. I called it, it did not leave for me in my hands,
Affection or wealth.
١٧. ودعته لم يدع لي بيدي
مهجة أو مال