1. Oh sadness, sadness, sadness... Here are laments of sadness
No people died who had sweetness, or lamented of sorrow
١. لام ولام ولام هنّ لاماتُ
لا مات قوم لهم بالحلو لا ماتُ
2. Indeed, if I find a way to this
I have in weakness good intentions
٢. ألا وإني منهم إن وجدتُ إلى
هذا سبيلاً ولي في العجز نيّاتُ
3. How often have I felt secure and returned
From fear of hunger that trembles in my heart
٣. فكم أمنتُ بمامونية وردت
من خوف جوع له في القلب رجفات
4. It dissolves in a state that was heated by mistake
Does it not have in my moist heart solutions
٤. تحلّ في حلّة قد سعّرت غلطاً
أما له بفؤادي الرّطب حلاّت
5. The temperament's love has blended spirits
How many mornings and breaths it has for them
٥. حبّ المزاج به الأرواح قد مزجت
فكم لها فيه غدوات وروحات
6. As if it is in the dishes of lapis lazuli when
Dawn appeared and almonds stars
٦. كأنه في صحون اللازورد إذا
ما قد بدا شفق واللوز نجمات
7. How much for my beloved in his robes attraction
Excited the passions of love for him
٧. كم للعزيزي في جلاّبه جلب
إليه هيّجت الأحشا محبّات
8. I wished, oh his dish, if only you were me
Upon you from sugar that exceeded dishes
٨. حظيت يا صحنه يا ليت أنت أنا
عليك من سكّر قد فاق صحنات
9. And how many hearts turned to baklava
Saying oh mistress welcomes and greetings
٩. وكم قلوب إلى البقلاوة انقلبت
تقول يا ست أهلات وسهلات
10. You were devoted a month in the year boasting it
Oh if only the whole year were months
١٠. خُصصت في العام شهراً تُشهرين به
أوّاه لو أن كل العام شهرات
11. And oh pasta, stand and help your lover for
The horses of hunger have attacked him
١١. ويا مشور قم وانصر محبك قد
مالت عليه لجيش الجوع خيلات
12. And seek aid from seasoned chickens
As if they were geese or even lambs
١٢. واستنجدنّ بأدجاج مُسمّنة
كأنها وِزز لا بل خروفات
13. And crawl with your army give victory arise for
The banners of joy have fluttered over you
١٣. وازحف بجيشك تُعطَ النصر قُم فها
عليك قد خفقت بالسعد رايات
14. Your face whitened, oh pasta, so you rejoiced
When your eyes, oh dark ones, saw you
١٤. بيّضت وجهك يا منفوش فابتهجت
لمّا رأتك عيون هُنّ سودات
15. The mirror of your face, my gazes were depicted in it
As if when they met you, they were introductions
١٥. مرآة وجهك أحداقي بها ارتسمت
كأنها فيك إذا شامتك شامات
16. Oh cake, how much you conquer passions
What are you without passions in it endurances
١٦. يا قاهرية كم ذا تقهرين حشا
ما أنت لولا الحشا فيه احتمالات
17. My heart loves you and you don't love it... is this how
Metaphors will be for you my boy
١٧. يهواك قلبي ولا تهوينه أكذا
تكون عندك ياولدي المجازات
18. And oh pastries, my heart roams with you do not
Neglect it, I have no neglect of you
١٨. ويا قطايف قلبي طايف بك لا
تتغفلي عنه ما لي عنك غفلات
19. I was filled with stuffing and my insides were filled
With longing for you, so do I have longings from you
١٩. مُلئت حشواً وأحشائي قد امتلأت
شوقاً إليك فهل لي منك شوقات
20. Do not say my connection is injustice, oh cream roll, no
One said you to me and I have no crimes
٢٠. لا تَقلَ وصلي ظُلماً يا مُشبّك لا
غيري قلاك وما مني جنايات
21. Oh container of scattered sugar, how much have I composed
In the garden of the heart since I came with joys
٢١. يا حاوي السكر المنثور كم نظمت
في روضة القلب مُذ وافيت بهجات
22. And oh kanafa, what are you! Reveal for how much
Have foolish thoughts imitated you from my mind
٢٢. ويا كنافة ما أنت انفشي فلكم
أضحت تحاكيك من عقلي خُبالات
23. If I boast with one drop then I am
My father, mother, and friends railroads
٢٣. إن افتخرت بقطر واحد فأنا
أبي وأمي وأصحابي قطارات
24. Oh you who scattered my composition in their attributes
I have never gathered with you in life gatherings
٢٤. يا مَن تفرّق نظمي في شمائلهم
ما استجمعت لي بكم في الدهر شملات
25. I spent my life and patience in your view, and my patience has
Run out, and I have not run out of you, oh sweets
٢٥. قضيت في مطلكم عمري وصبري قد
قضى وما قضيت منكم لبانات