1. The hair and face have been removed, glowing 
Like a dark night that has cleared for the radiant dawn 
١. أزيل الشعر والوجه استنارا
 كليل زال عن صُبح أنارا
2. And happiness circulates among the houses
Leaving no home devoid of joys 
٢. ودار السعد بين الدور يسري
 فما أخلى من الأفراح دارا
3. The birds of celebration sing in the countryside  
Bearing the good news that worries have flown away 
٣. وغرّد في الرُّبا طير التهاني
 يُبَشّرنا بأن الهمّ طارا
4. And a singer returns, greeting all with welcome
In a time when even the forbidden are visited 
٤. ورجّع مُنشداً أهلاً وسهلاً
 بوقت فيه مَن نهواه زارا
5. With the shaving of his head, the full moon regains its beauty
Captivating all with its elegance and pride   
٥. وجمّل في حلاقة رأس بدر
 له حُسنٌ سبى وسما افتخارا
6. May God perpetuate these days of celebration  
For his family and bless these lands 
٦. أدام اللَه أيام التهاني
 لأهليه وزان به الديارا
7. When I shaved my head, my loved ones  
I saw the sun had risen in daylight 
٧. حزينكم ويوم حلقت رأسي
 رأيت الشمس قد طلعت نهارا
8. The stars of the long night progression  
Some to the right and some to the left 
٨. وسارت طول ليلته نجوم
 يميناً ذا يسير وذا يسارا
9. Joy has come to my family and me
An overwhelming happiness beyond patience   
٩. وصار الفرح في أهلي وعندي
 غيوث لا أطيق لها اصطبارا
10. Tears flowed like Moses' fountain  
A cat who thought the hair of my head took flight 
١٠. وفار الدمع من وثبات موسى
 كقط ظنّ شعر الرأس فارا
11. And my mother jokingly as I cried  
Grumbled, who told you to do this 
١١. وأمي بالجكارة حين أبكي
 تزغرط من بهذا قد أشارا