1. When my conscience is purified
Joy becomes my pleasure
١. حين صفا مني ضميري
صار بالحلو سروري
2. And I'm satisfied with this
Such is the state of the poor
٢. وأنا راض بهذا
هكذا حال الفقير
3. In my life and my death
And my contraction and expansion
٣. في حياتي ومماتي
وانقباضي وانبساطي
4. My coming and going
My rising and falling
٤. وذهابي وإيابي
وارتفاعي وانخفاضي
5. I'm not pleased with sourness
And I'm satisfied with sweetness
٥. لست بالحامض أرضى
وأنا بالحلو راضي
6. Whenever a journey passes
My journey follows happily after
٦. كلما مرّ مسير
قد حلا خلفه مسيري
7. And I'm satisfied with this
Such is the state of the poor
٧. وأنا راض بهذا
هكذا حال الفقير
8. O night visitor, ah, your luck
If a complainer reproaches you
٨. يا مسيطل آه يا بختك
اهنا بأطيب العيش
9. Endure him and say, why, why?
And beware of hunger, make
٩. إن أتاك صاح ولامك
كابِره وقل له ليش ليش
10. Dishes of all kinds of food
Leave eggs alone, don't eat them
١٠. واحذر الجوع وعبّي
من صنوف الأكل لو خيش
11. You didn't find them in the frontiers
Be satisfied with this
١١. واترك البيض تحطّه
ما التقيته في الثغور
12. Such is the state of the poor
My people, when I die
١٢. ولتكن ترضى بهذا
هكذا حال الفقير
13. Shroud me in veils
Make sugar my ointment
١٣. يا أهيلي عند موتي
كفنوني بالكنايف
14. And wrap me in cream pancakes
Refresh me with sherbet
١٤. واجعلوا السكر حنوطي
واعملوا البانيد لفايف
15. And bury me in pastries
And if you bury figs with me
١٥. وانعشوني في المنيفش
وادفنوني في القطايف
16. With Egyptian molasses
I won't be angry at all
١٦. وإن دفنتم لي مويزات
مع عسل مصري تريري
17. Such is the state of the poor
١٧. فأنا ما انغاظ ولا شي
هكذا حال الفقير