1. O banana, O berries, visit my home, pay a visit
My heart loves you both, I did not say this falsely
١. يا موز يا قطر زُورا منزلي زُورا
قلبي يُحبّكما ما قلت ذا زورا
2. O yogurt bowl with cream, come to me and take some honey
And do not let my hot bread be broken
٢. يا صحن بالقشطة الحِقني وخذ عسلا
ولا تدع قلب خبزي السُّخن مكسورا
3. And if the woman with carob comes around
Then glorify Allah, O strainer, with glorification
٣. والست بقلاوة الجلاّب إن حضرت
فكبّر اللَه يا مشكاح تكبيرا
4. O Halloumi cheese, go away from me and disappear forever
So you would no longer be mentioned in all horizons
٤. يا جبن حالوم رُح عني وغب أبداً
لا كنت في سائر الآفاق مذكورا
5. Be ashamed and hide away, for in the frying pan, I can do without you
O wrinkly bottomed one, go away defeated
٥. استح وانحش ففي المقلي عنك غنى
مدوّد القعر رُح ياسوس مدحورا
6. The sweetness of Ibn Ubeid, among his virtues
That which breaks from it gets fixed again
٦. حلاوة ابن عبيد من فضائلها
ما قد تكسّر منها عاد مجبورا
7. With musk and oud, how soaked it has become
I got drunk from it yet I did not see a hangover
٧. بالمسك والعود كم باتت مُخمّرة
بها سكرت وما شاهدت خمرورا
8. As for knafeh in the syrup of nibat
From it the tears of the eyes drip drop by drop
٨. أما الكنافة في قطر النبات فكم
منه تقطّر دمع العين قطرورا
9. And if it becomes solid, yet for it is solidity
Since its maker among the people became famous
٩. وإن تكن من قوام فالقوام لها
إذ صار صاحبها في الناس مشهورا
10. My lifetime, time passed when it dissolved
In a house that was always filled with food
١٠. دهري الفدا الوقت مرّ حين حلا
في منزل لم يزل بالأكل معمورا
11. I extended the smat and did not fall short in it, so how
I tried to let the extended become limited
١١. مُدّ السّماط وما قصّرت فيه فكم
حاولت أن أدع الممدود مقصورا
12. And how I was certain to lift up the dish, since they inclined
In it the mashwara declined and defined
١٢. وكم جزمت برفع الصحن مُذ عطفوا
فيه المشور منصوباً ومجرورا
13. If not for the stick, it would have ended with a beating
And I did not find an easy reason for crawling
١٣. لولا العصيّ غدت بالضرب فاصلة
ولم أجد سبباً للزحف ميسورا
14. So I said, out of fear of it, O heart leave it be
You will find your share in Paradise plentiful
١٤. فقلت من خوفها يا قلب دعه عيسى
تلقى نصيبك في الفردوس موفورا