1. At a refreshing spring my friend found delight,
Refreshing himself after his repast at night;
١. أَعِندَ العَبِّ فِي عَذبِ بَرُودٍ
أُحَلأُ قَبلَ رَيِّي عَن وُرُودٍ
2. Thirst parched my throat as if the coal
That cooked his food flamed in my soul.
٢. وَبِي ظَمأ كَأَنَّ حَشَايَ مِنهُ
عَلَى جَمر تَسَعَّرُ فِي وَقُودُ
3. Thou Khalifah's son of the All-merciful! Thou draught
Tempered at the pure celestial fount!
٣. فَيَابنَ خَلِيفَةِ الرَّحمَانِ فِينَا
وَنَجلَ جَحاجِحٍ صِيدٍ فَصِيدِ
4. Thou who quaffest morn and eve the cup
Of noble deeds, pledged by thy noble ancestors!
٤. وَمَن يُلفَى هَدَاهُ الدِّينِ منهُم
إِذَا أنتسَبُوا لِمرقَبَة الجُدُودُ
5. Renew the olden beneficence, which once
Poured on friends, but then was shut from foes.
٥. أَعيدُوا عَادَةً قُطِعَت عِدَاءً
كَمَا كَرَّ الوِصَالُ عَلَى الصُّدُودِ
6. Lo! here am I an asylum craving
From thee, a suppliant this thy bounty lauding.
٦. فَهَا أَنَا ذَا بِقَصرِكَ مُستَجِيرٌ
بَسَطتُ بِهِ ذِرَاعِي بِالوَصيدِ
7. Fools exclaim: "What! hath this slave from his lord
Obtained such favours?" Yes! my help is from the Lord,
٧. يَقُولُ ألجَاهِلُونَ وَقد رَأَونِي
لِهَذَا العَبِد شَأنٌ فِي العَبِيدِ
8. The Lord, who hath inclined this haughty heart
To justice, as these troops incline athwart.
٨. وَشَأنِي كُلُّهُ مَولاَيَ حَمِلي
عَلَى مَا فِي يَدَيَّ مِنَ العُهُودِ
٩. وَدُم وَالدَّهرُ يُسعِدُ مَن تَدَانَى
وَيُرهِقُ مَن تَنَاءَى فِي صَعُودِ