1. How close are things when Fate drives them,
And how far when Fate does not decree!
١. ما أقرب الأشياء حين يسوقها
قدر وأبعدها إذا لم تقدر
2. Perseverance raises the youth from his toil—
Persevere with perseverance in events, or leave them be!
٢. الجد انهض بالفتى من كده
فانهض بجد في الحوادث أو ذرا
3. And when affairs grow difficult, defer them,
And stick to the matter which was not difficult.
٣. وإذا تعسرت الأمور فأرجها
وعليك بالأمر الذي لم يعسر
4. Ask the jurist to be a jurist like him—
One who succeeds in a deed with skilled jurists' wisdom.
٤. فسل الفقيه تكن فقيها مثله
من يسع في عمل بفقه يمهر
5. And ponder the matter you give your attention to—
No good in a deed without pondering.
٥. وتدبر الأمر الذي تعنى به
لا خير في عمل بغير تدبر
6. For a man may fail though he is not remiss,
And a man's effort may fail though he is not remiss.
٦. فلقد يجر المرء وهو مقصر
ويخيب جد المرء غير مقصر
7. The men whose actions were exemplary are gone,
And the censurers of every censured thing.
٧. ذهب الرجال المقتدى بفعالهم
والمنكرون لكل أمر منكر
8. And there remains among us a remnant who mutually
Adorn each other to ward disgrace from the disgraced.
٨. وبقيت في خلف يزين بعضهم
بعضاً ليدفع معور عن معور
9. He is aware of every misfortune to his money,
Yet when disgraced is unaware.
٩. فطن لكل مصيبة في ماله
وإذا أصيب بعرضه لم يشعر
10. They have trodden the moon's paths, and so
Deviated from the greatest path.
١٠. سلكوا بنيات الطريق فأصبحوا
متنكبين عن الطريق الأكبر