Feedback

I stood still, not knowing where to go,

وقفت فلا أدري إلى أين أذهب

1. I stood still, not knowing where to go,
Or which of my affairs I should embark upon.

١. وَقَفتُ فَلا أَدري إِلى أَينَ أَذهَبُ
وَأَيَّ أُموري بِالعَزيمَةِ أَركَبُ

2. I'm amazed at the succession of misfortunes that have befallen me,
My whole life wasted in wonder.

٢. عَجِبتُ لِأَقدارٍ عَلَيَّ تَتابَعَت
بِنَحسٍ فَأَفنى طولَ عُمري التَعَجُّبُ

3. When I sought sustenance, its rope slipped away,
And its sweet water would not quench my thirst.

٣. وَلَمّا التَمَستُ الرِزقَ فَاِنجَذَّ حَبلُهُ
وَلَم يَصفُ لي مِن بَحرِهِ العَذبِ مَشرَبُ

4. I asked for the hand of one of Misery's daughters in marriage
To lift me out of poverty since I came seeking a bride.

٤. خَطَبتُ إِلى الإِعدامِ إِحدى بَناتِهِ
لِرَفعِ الغِنى إِيّايَ إِذ جِئتُ أَخطُبُ

5. He married me to her, then her dowry arrived,
With only a mattress and pillows inside.

٥. فَزَوَّجَنيها ثُمَّ جاءَ جِهازُها
وَفيهِ مِنَ الحِرمانِ تَختٌ وَمِشجَبُ

6. I fathered the pure letters, yet none but I
Can claim to be their parent when genealogy is traced.

٦. فَأَولَدتُها الحُرفَ النَقِيَّ فَما لَهُ
عَلى الأَرضِ غَيري وَالِدٌ حينَ يُنسَبُ

7. If I were to get lost in the desert at night,
With darkness spreading its wings over me, no stars would appear.

٧. فَلَو تِهتُ في البَيداءِ وَاللَيلُ مُسبِلٌ
عَلَيَّ جَناحيهِ لَما لاحَ كَوكَبُ

8. If I feared evil so took refuge in darkness,
The sun's light would shine on me from where it sets.

٨. وَلَو خِفتُ شَرّاً فَاِستَترِتُ بِظُلمَةٍ
لَأَقبَلَ ضوءُ الشَمسِ مِن حَيثُ تَغرُبُ

9. If a man were generous to me with a single coin,
I'd head home with a scorpion clutched in my palm.

٩. وَلَو جادَ إِنسانٌ عَلَيَّ بِدَرهِم
لَرُحتُ إِلى رَحلي وَفي الكَفِّ عَقرَبُ

10. If it rained gold on people, naught but pebbles
Would pelt my head.

١٠. وَلَو يُمطَرُ الناسُ الدَنانيرَ لَم يَكُن
بِشَيءٍ سِوى الحَصباءِ رَأسِيَ يُحصَبُ

11. If a string of pearls touched my hand,
I'd throw it away, pierced and broken.

١١. وَلَو لَمَسَت كَفّايَ عِقداً مُنَظَّماً
مِنَ الدُرِّ أَضحي وَهُوَ وَدعٌ مُثَقَّبُ

12. If a star commits a sin in the blink of an eye,
That sin would be tied round my head.

١٢. وَإِن يَقتَرِف ذَنباً بِبُرقَةَ مُذنِبٌ
فَإِنَّ بِرَأسي ذلِكَ الذَنبَ يُعصَبُ

13. If I see something good in a dream, it will be false;
If I see evil, it will draw near.

١٣. وَإِن أَرَ خَيراً في المَنامِ فَنازِحٌ
وَإِن أَرَ شَرّاً فَهُوَ مِنّي مُقَرَّبُ

14. Never have I set out to succeed in a matter
Except I was met by crows and rabbits.

١٤. وَلَم أَغدُ في أَمرٍ أُريدُ نَجاحَهُ
فَقابَلَني إِلّا غُرابٌ وَأَرنَبُ

15. Before me, Failure's fully equipped army;
Behind me, more troops when I mount my steed.

١٥. أَمامي مِنَ الحِرمانِ جَيشٌ عَرَمرَمُ
وَمِنهُ وَرائي جَحفَلٌ حينَ أَركَبُ