Feedback

If only the prince had obeyed me, I would have cured him

ليت الأمير أطاعني فشفيته

1. If only the prince had obeyed me, I would have cured him
Of all who embarrass poetry and sing out of tune

١. ليت الأمير أطاعني فشفيته
من كل من يكفي القصيد ويلحن

2. Twisted, babbling words as if
His nostrils were smeared with grease and stank

٢. متكور يحثو الكلام كأنما
باتت مناخرة بدهن تعرن

3. And he built them a prison, so I became their prince
For a time, striking whom I wished and imprisoning them

٣. وبنى لهم سجناً فكنت أميرهم
زمناً فأضرب من أشاء وأسجن

4. Say to Ibn Arkilah Muhammad
If you seek closeness through cowardice

٤. قل لا بن أركلة العفاص محمد
ان كنت من حب التقرب تجبن

5. You have flung yourself into painful verse
And to reap your nose with sickles is better

٥. ألقيت نفسك في عروض مشقة
ولحصد أنفك بالمناجل أهون

6. You are a man in your mother’s land, so boast
And our boasting here is humming

٦. أنت امرؤ في أرض أمك فلفل
جم وفلفلنا هناك الدندن

7. By the right of your mother, who is truly a part of you
With kindness and gentleness that does not decay

٧. فبحق أمك وهي منك حقيقة
بالبر واللطف الذي لا يخزن

8. Do not come near the prince, and guide him
Until he heals what ails your nose

٨. لا تدن فاك من الأمير ونحه
حتى يداوي ما بأنفك أهرن

9. If the magpie has a rotten nest
Then your nose, O Muhammad, is more rotten

٩. ان كان للظربان جحر منتن
فلجحر أنفك يا محمد أنتن

10. So ask the prince, though you are not fortunate
The sons of his father are a source of eloquence

١٠. فسل الأمير وأنت غير موفق
وبنو أبيه للفصاحة معدن

11. And ask Ibn Dhi'kwan, you’ll find him knowledgeable
Of the Arabs' natural disposition that does not sadden

١١. وسل ابن ذكوان تجده عالماً
بسليقة العرب التي لا تحزن

12. If you make a 'sliding' every day
You will excel at what your hands have done and improve

١٢. ان أنت تجعل كل يوم عفصة
فتجيد ما عملت يداك وتحسن

13. You resemble your mother in every way but one
That she is circumcised yet you are not

١٣. أشبهت أمك غير باب واحد
أن قد ختنت وأنها لا تختن

14. If you earn dirhams and bury them
And are tempted by them - and man is tempted

١٤. فلئن أصبت دراهماً فدفنتها
وفتنت فيها وابن آدم يفتن

15. By what I see of you, penniless
As you scrape the bow and resin and play

١٥. فبما أراك وانت غير مدرهم
إذ ذاك تقصف في القيان وتزفن

16. Since your only capital is your white vision
Pale, upon which are violets

١٦. إذ رأس مالك لعبة بصرية
بيضاء مغربة عليها السوسن