1. Tears flow freely, for his shackles grant no respite,
So I flee the hated tumult and take flight.
ูก. ุทููููู ุฏูู
ูุนู ูุง ููููููู ูููู ุฃูุณุฑู
ูููู ุนูููู ู
ูู ููุฑูู ูู ุงูููุบู ุงูููุฑูู
2. Yet though alive, like a corpse he remains enslaved,
Preferring life in humiliation, however bitter and trite.
ูข. ูููุงูู
ููุชู ุญูููู ุฏุงู
ู ูู ุงูุฐูููู ุฑุงุบูุจุงู
ุนููู ุงูุนูุฒูู ุจูุงูุนููุดู ุงูููุฐู ุญูููููู ู
ูุฑูู
3. What life whose length the mind finds sweet,
If, for the man who lives it, it holds no worthy height?
ูฃ. ููุฃูููู ุญููุงุฉู ูููุนูู
ู ุงูุจุงูู ุทููููุง
ููุฏููู ุงูู
ููู ูููู
ูุฑุกู ุงูููุฐู ู
ูุฏูููุง ููุตุฑู
4. A youthโs greying locks mean his prime has passed;
A shroud conceals the shame of an aged wight.
ูค. ููุดููุจู ุงูููุชู ูููู ุงููุชููุงุกู ุดูุจุงุจููู
ููุณูุชุฑู ุนููุงุฑู ุงูุดุงุฆูุจู ุงูููุฑูู
ู ุงูููุจุฑู
5. So spend your youth pursuing lofty goals,
And say to the greatly lauded: the ladโs life is but a short night.
ูฅ. ููุฑูุญ ู
ูููููุงู ุนูุตุฑู ุงูุดูุจูุจูุฉู ูู ุงูุนููุง
ููููู ููููุจูุฑู ุงูู
ูุฌุฏู ุนูู
ุฑู ุงูููุชู ู
ููุฑู
6. The first of a manโs life is a racecourse for his steeds;
In it, failure has no ally or assistant in sight.
ูฆ. ููุฃูููููู ุนูู
ุฑู ุงูู
ูุฑุกู ู
ูุถู
ุงุฑู ุณูุจูููู
ููู
ุง ูููู ููููุงูู ุธูููุฑู ูููุง ุธููุฑู
7. So strive, for through striving comes glory, O youth!
And do not let the summits of glory discourage your flight.
ูง. ููุฌูุฏูู ููู
ุง ูู ุงูุฌูุฏูู ูููู
ูุฌุฏู ูุงููุนู
ููุนูู ููุตุฏู ุจููุถู ุงูู
ูุฌุฏู ูุง ุชูุซูููู ุงูุณูู
ุฑู
8. Fear not what will inevitably come to you,
For caution will not save you from that plight.
ูจ. ูุง ุชูุญุฐูุฑู ุงูุฃูู
ุฑู ุงูููุฐู ูููู ุตุงุฆูุฑู
ุฅูููููู ููู
ูููู ุนูููู ููู ููุบูููู ุงูุญูุฐุฑู
9. He who does not boldly storm the heights of glory
In his youth will never find triumph or might.
ูฉ. ููู
ูู ูู ุงูุจุชูุฏุงุกู ุงูุนูู
ุฑู ููู
ููุบุฏู ูุงุชูุญุงู
ุซูุบูุฑู ุงูู
ูุนุงูู ูุง ููุฑุงู
ู ูููู ููุตุฑู
10. If faced with a matter from which you cannot flee,
Meet it with a heart that will shatter the rock of granite tight.
ูกู . ููุฅูู ููุจุชู ุฃูู
ุฑุงู ูุง ุบููุงู ุนูู ูููุงุฆููู
ููููุฌููู ุจููููุจู ุฏููููู ููุตุฏูุนู ุงูุตูุฎุฑู
11. Plunge into the floodwaters of death, begrudging not
The least that Fate has granted of your numbered days and nights.
ูกูก. ููุฎูุถ ุบูู
ูุฑุงุชู ุงูู
ููุชู ูุง ุจุงุฎููุงู ุจูู
ุง
ุนูููููู ุจูููุฒุฑู ู
ูููู ููุฏ ุฃููุนูู
ู ุงูุฏููุฑู
12. No good is a glory hidden in disgrace;
What glory comes from secrecy? Lay bare your light!
ูกูข. ูููุง ุฎููุฑู ูู ุนูุฒูู ุฅูุฐุง ูุงูู ู
ูุฎุชูุจูู
ุจูุฐูููู ููุฃูููู ุงูุนูุฒูู ููุฌููุจููู ุงูุณูุฑูู
13. Know that none can evade his fate;
To whom does command belong, if not to the Divine Might?
ูกูฃ. ููููู ุนุงููู
ุงู ุฃูู ูุง ููุฑุงุฑู ู
ููู ุงูููุถุง
ููุฃูููู ููููุฑูู ุงูู
ูุฑุกู ู
ูู
ููู ูููู ุงูุฃูู
ุฑู
14. You must come to doom, so march to it with head held high;
Thus for you will memory's scribe recite words shining bright.
ูกูค. ูููุง ุจูุฏูู ู
ูู ููุฑุฏู ุงูุฑูุฏู ููุงูุบุฏู ุณุงู
ููุงู
ุจูุนูุฒู
ููู ููุญูู ุงูู
ููุชู ููุณู
ู ูููู ุงูุฐููุฑู
15. How many a lad has surpassed the elders through effort!
The breast can expand only for one with ample chest in sight.
ูกูฅ. ููููู
ู
ูู ููุชูู ุตุงุฏู ุงููููููู ุจูุฌูุฏูููู
ููู
ุง ุงูุตูุฏุฑู ุฅูููุง ู
ูู ูููู ุงูุชููุณูุนู ุงูุตูุฏุฑู
16. Most deserving of praise are those whose bounty spreads
Among people, and spreading bounty multiplies gratitude right.
ูกูฆ. ููุฃูููู ุงูููุฑู ุจูุงูู
ูุฏุญู ู
ูู ุนูู
ูู ููุถูููู ุงู
ุฃููุงู
ู ููู
ููููู
ุนูู
ูู ุฅููุนุงู
ููู ุงูุดููุฑู
17. Most contemptible, when boasting, are those
Who pride themselves on riches they hold through happenstance and sleight.
ูกูง. ููุฅูููู ุฃูุดูุฑูู ุงููุงุณู ุฐูู
ูุงู ูููููุณููู
ุฅูุฐุง ุงููุชูุฎูุฑูุง ู
ูู ุจูุงูุฑููุงุฉู ูููู ุงูููุฎุฑู
18. The wise man strives for nothing in this life
But what Allah rewards in the next with ample recompense and delight.
ูกูจ. ููููููู ุบูููููู ุจูุงูููููุฒู ููุธุงููุฑู
ุฅููู ู
ุง ุจููู ุงูุณุชูุบูู ุนูููููู ุจูุฏุง ุงููููุฑู
19. Most foolish are those who burden the future
With that which they thoughtlessly bequeath, accrued through sin and blight.
ูกูฉ. ููููู
ููุณุนู ูู ุงูุฏูููุง ููุจูุจู ููุบููุฑู ู
ุง
ู
ูููู ุงููููู ูู ุงูุฃูุฎุฑู ููุฌุงุฒู ูููู ุงูุฃูุฌุฑู
20. All who boast of wealth betray their poverty
To what makes them wealthy - on them distress stands plain in sight.
ูขู . ููุฃูุบุจู ุงูููุฑู ู
ูู ุขุฒูุฑู ุงูุฎูููู ุจูุงูููุฐู
ููุฎูููููููู ุนูููุงู ููููุตุญูุจููู ุงูููุฒุฑู