Feedback

When the penitent called the drink wholesome, pour out for me

إذ دعا الندمان طيبا سقني

1. When the penitent called the drink wholesome, pour out for me
The overflowing cup, for thirst has been prolonged

١. إذ دعا الندمان طيباً سقِّني
فضلَة الكأس فقد طال العطش

2. From the wine I had yesterday in its sweetness
Before the monk returns and it becomes forbidden

٢. من سُلاف سَلَفت في دنِّها
قبل عاد وهي صِرفٌ لم تغش

3. From the hand of one whose cheek vies
With the coffee in it bubbles like flecks

٣. من يدي ساقٍ يُحاكي خدُّهُ
قهوةً فيها حَبابٌ كالنَّمش

4. The ruby took off a garment above it
And clothed it and adorned it with the skin of serpents

٤. خلعَ الياقوتُ ثوباً فوقها
وكساها وشيُه جِلدَ الحَنَش