1. I have freed myself from the toil of enmity and slander,
And arrived at the abode of stability and safety.
ูก. ุชูุฑูุบุชู ู
ู ุดุบูู ุงูุนุฏุงูุฉ ูุงูุธุนูู
ูุตุฑุชู ุฅูู ุฏุงุฑ ุงูุฅูุงู
ุฉู ูุงูุฃู
ู
2. O eyelids slain by the tears of sorrow,
Awaken, for I have awakened from sorrow.
ูข. ุฃู
ูุชููุฉู ุงูุฃุฌูุงูู ู
ู ุฏู
ุนู ุญุฒูููุง
ุฃูููู ูุฅููู ูุฏ ุฃููุชู ู
ู ุงูุญุฒู
3. By God, the day I bid farewell to my companions
As a recalcitrant youth filled with regret over my years,
ูฃ. ููููู ุณูุฑู ููู
ูุฏูุนุชู ุตุญุจุชู
ุฒู
ุงุนุงู ููู
ุฃูุฑุน ุนูู ูุฏู
ู ุณููู
4. How many a Juthur and Ghadhnafir plant
Will water the soil with the excess of their sorrowful tears?
ูค. ุฑุญูุชู ููู
ู
ู ุฌุคุฐุฑ ูุบูุถููุฑู
ููุฑููู ุงูุซุฑู ู
ู ูุถูู ุฃุฏู
ุนูู ุงููุชูู
5. It is not because I have left behind the ashes of your land
But because I feared burial in it.
ูฅ. ูู
ุง ุนู ูููููู ูุงุฑูุช ุชุฑุจูุฉ ุฃุฑุถูู
ูููููู ุฃุดููุชู ูููุง ู
ู ุงูุฏูููู
6. I passed by Sowis, and the stars were as if
They were lit by my thoughts and saddled by my mind.
ูฆ. ู
ุฑุฑุชู ุจุดูุณ ูุงููุฌูู
ู ูุฃููููุง
ุชููููุฏ ู
ู ููุฑู ูุชูุณุฑุฌู ู
ู ุฐููู
7. I traveled from the full moon of darkness with strength
In the company of the fire-quencher or the avenger of slander.
ูง. ูุฃุณุฑูุชู ู
ู ุจุฏุฑู ุงูุธูุงู
ู ุจุฃูุจูุฉ
ุจุตุญุจุฉู ู
ุทูู ุงูุฌู
ุฑู ุฃู ู
ูููุกู ุงูุธุนู
8. We wore there a night as white as snow
Which the tailor dressed in a gown of cotton.
ูจ. ูุจุณูุง ุจูุง ูููุงู ู
ู ุงูุซูุฌู ุฃุจูุถุงู
ูุณุชู ููุฏ ุงูุตูููุจููุฑ ุซูุจุงู ู
ู ุงููุทู
9. And we sailed on the open desert until I was carried away
By the wing of an eagle that does not return to its nest.
ูฉ. ูุฑุญูุง ุนูู ุงูุจูุฑุฉ ูุงุณุชููู ุจู
ุฌูุงุญู ุนููุงุจู ูุง ูุฑูุญู ุฅูู ูููู
10. When we turned back, we did not find
A ship to guide us better than the ships.
ูกู . ููู
ุง ุชูููุจูุง ุงูู
ููุจ ูู
ูุฌุฏ
ููุง ู
ุฑูุจุงู ุฃูุฏู ุณุจููุงู ู
ู ุงูุณูู
11. Calamities were cast at us in every cove
That seemed like an atmosphere filled with fog.
ูกูก. ุชุฑุงู
ุช ุจูุง ุงูุฃููุงูู ูู ูู ูุฌูุฉู
ุชุฎูููููุง ุฌููุงู ุชุฌูููู ุจุงูุฏููุฌู
12. You see the ships above the waves in them as if
They were descending from weakness and leaning on weakness.
ูกูข. ุชุฑู ุงูุณููููู ููู ุงูู
ูุฌู ูููุง ูุฃููููุง
ุชุญุฏููุฑู ู
ู ุฑุนูู ูุชููู ุนูู ุฑุนู
13. So I pitched my tent in the shade of the most magnificent ancestor
Who speaks without falsehood and gives without stinginess,
ูกูฃ. ูุจูุฃุชู ุฑุญูู ุธูููู ุฃุฑูุนู ู
ุงุฌุฏู
ููููู ุจูุง ุฎูููู ูููุนุทู ุจูุง ู
ููู
14. The trustee of the Chosen One and his cousinโs son
His father completed the pride between father and son.
ูกูค. ุฅู
ุงู
ูุตููู ุงูู
ุตุทูู ูุงุจูู ุนู
ูู
ุฃุจูู ูุชู
ุงููุฎุฑู ุจูู ุฃุจู ูุงุจู