Feedback

They turned love astray, so it abandoned them as corpses.

ุฃุฏุงุฑูˆุง ุงู„ู‡ูˆู‰ ุตุฑูุง ูุบุงุฏุฑู‡ู… ุตุฑุนู‰

1. They turned love astray, so it abandoned them as corpses.
When they woke from their drunkenness, they drank tears.

ูก. ุฃุฏุงุฑูˆุง ุงู„ู‡ูˆู‰ ุตูุฑู’ูุงู‹ ูุบุงุฏุฑู‡ู… ุตูŽุฑู’ุนูŽู‰
ูู„ู…ู‘ุง ุตูŽุญูŽูˆู’ุง ู…ู† ุณููƒุฑูู‡ู… ุดูŽุฑูุจูˆุง ุงู„ุฏู‘ูŽู…ู’ุนุง

2. They did not know that if they had pretended
To love their families, it would have become their nature.

ูข. ูˆู…ุง ุนูŽู„ูู…ูˆุง ุฃู†ู‘ ุงู„ู‡ูˆู‰ ู„ูˆ ุชูƒูŽู„ู‘ูŽููˆุง
ู…ุญูŽุจู‘ูŽุฉูŽ ุฃู‡ู„ูŠู‡ ู„ุตุงุฑูŽ ู„ู‡ู… ุทุจุนุง

3. When they found pleasure in their death through its torment,
And their life in its absence, they asked for return.

ูฃ. ูˆู„ู…ุง ุงุณุชู„ุฐู‘ูˆุง ู…ูŽูˆู’ุชูŽู‡ู… ุจุนูŽุฐุงุจู‡
ูˆูŽุนูŽูŠู’ุดูŽู‡ู…ู ููŠ ุนูุฏู’ู…ูู‡ ุณุฃู„ูˆุง ุงู„ุฑู‘ูุฌุนู‰

4. When they lost some of their passion, they became distracted,
As if love had made passion a law for them.

ูค. ุฅุฐุง ูู‚ุฏูˆุง ุจุนุถ ุงู„ุบุฑุงู… ุชูˆูŽู„ู‘ูŽู‡ูˆุง
ูƒุฃู†ู‘ูŽ ุงู„ู‡ูˆู‰ ุณูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ุบูŽุฑุงู…ูŽ ู„ู‡ู… ุดูŽุฑู’ุนูŽุง

5. They repelled all solace from their love,
And if solace had found it, it could not have repelled it.

ูฅ. ูˆู‚ุฏ ุฏูุนูˆุง ุนู† ูˆูŽุฌู’ุฏูู‡ู…ู’ ูƒู„ู‘ูŽ ุณูŽู„ู’ูˆูŽุฉู
ูˆู„ูˆ ูˆูŽุฌูŽุฏูŽุชู’ู‡ ู…ุง ุฃุทุงู‚ูŽุชู’ ู„ู‡ ุฏูŽูู’ุนูŽุง

6. The falling of arrows was sweet to them - they did not ward it off
With white shields or weave armor.

ูฆ. ูˆุทุงุจ ู„ู‡ู… ูˆูŽู‚ู’ุนู ุงู„ุณู‘ูู‡ุงู… ูู…ุง ุฌูŽู„ูŽูˆู’ุง
ู„ุตุงุฆุจู‡ุง ุจููŠุถุงู‹ ูˆู„ุง ู†ุณูŽุฌูˆุง ุฏูุฑู’ุนุง

7. So how can blame be considered advice to them
When the harm of love is benefit to them?

ูง. ููƒูŠููŽ ูŠูุนูŽุฏู‘ู ุงู„ู„ู‘ูŽูˆู’ู…ู ู†ูุตู’ุญุงู‹ ู„ูŽุฏูŽูŠู’ู‡ู…ู
ุฅุฐุง ูƒุงู† ุถูุฑู‘ ุงู„ุญูุจู‘ ุนู†ุฏู‡ู…ู ู†ูŽูู’ุนูŽุง

8. Their dwellings are empty of their loved ones, yet their hearts
Are full of them, so who needs dwellings?

ูจ. ุฎูŽู„ุง ุงู„ุฑู‘ูŽุจู’ุน ู…ู† ุฃุญุจุงุจูู‡ู… ูˆู‚ู„ูˆุจูู‡ู…ู’
ู…ูู„ุงุกูŒ ุจู‡ู… ูุงู„ุฑู‘ูŽุจู’ุนู ู…ูŽู† ุณุฃู„ ุงู„ุฑู‘ูŽุจู’ุนุง

9. Ask the leaves about the day of parting - it
Taught them prosody in the gentlest manner.

ูฉ. ุณูŽู„ู ุงู„ูˆูุฑู’ู‚ูŽ ุนู† ูŠูˆู… ุงู„ููุฑุงู‚ ูุฅู†ู‘ู‡ู
ุจุฃูŽูŠู’ุณูŽุฑู ุฎูŽุทู’ุจู ู…ู†ู‡ ุนูŽู„ู‘ูŽู…ูŽู‡ุง ุงู„ุณู‘ูŽุฌูŽุนุง

10. When they rustle, know that their bosoms
Are bequeathed grief that they endure splitting them.

ูกู . ุฅุฐุง ุตูŽุฏูŽุญูŽุชู’ ูุงุนู„ูŽู…ู’ ุจุฃู†ู‘ ูƒูุจูˆุฏูŽู‡ุง
ู…ูุคูŽุฑู‘ูŽุซูŽุฉูŒ ุบูŽู…ู‘ุงู‹ ุชููƒุงุจุฏู‡ ุตูŽุฏู’ุนูŽู‰

11. That is because separation was brought about by their union,
And how can one attain union when one experiences separation?

ูกูก. ูˆุฐุงูƒ ุจุฃู†ู‘ ุงู„ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุจุงู†ูŽ ุจุฅู„ู’ููู‡ุง
ูˆูƒูŠู ูŠู†ุงู„ู ุงู„ูˆูŽุตู’ู„ูŽ ู…ู† ูˆูŽุฌูŽุฏูŽ ุงู„ู‚ูŽุทู’ุนุง

12. And if the hand of destiny shakes the people of passion,
They see its prohibition as a command, and its parting as a union.

ูกูข. ูˆุฃู‡ู„ู ุงู„ู‡ูˆู‰ ุฅู†ู’ ุตุงูุญูŽุชู’ู‡ูู… ูŠุฏู ุงู„ู†ู‘ูŽูˆู‰
ุฑูŽุฃูŽูˆู’ุง ู†ูŽู‡ู’ูŠูŽู‡ุง ุฃู…ุฑุงู‹ ูˆูŽุชูŽูู’ุฑูŠู‚ูŽู‡ุง ุฌูŽู…ู’ุนูŽุง

13. God tended and quenched the hearts that tended,
So they quenched with what they brought forth and produced pasture.

ูกูฃ. ุฑุนู‰ ูˆุณู‚ู‰ ุงู„ู„ู‡ู ุงู„ู‚ู„ูˆุจูŽ ุงู„ุชูŠ ุฑูŽุนูŽุชู’
ููŽุฃูŽุณู’ู‚ูŽุชู’ ุจู…ุง ุฃูŽู„ู’ู‚ูŽุชู’ ูˆุฃุฎุฑุฌูŽุชู ุงู„ู…ูŽุฑู’ุนู‰

14. They gave life and revived souls that gave life to propriety
And came to life, so their virtues gave us life when we heard them.

ูกูค. ูˆุญูŽูŠู‘ุง ูˆุฃุญู’ูŠุง ุฃูŽู†ู’ููุณุงู‹ ุฃูŽุญู’ูŠูŽุชู ุงู„ู†ู‘ูู‡ู‰
ูˆุญูŽูŠู‘ูŽุชู’ ููŽุฃูŽุญู’ูŠูŽุชู’ู†ุง ู…ูŽู†ุงู‚ูุจูู‡ุง ุณูู…ู’ุนุง

15. Clouds, if they withhold from the arrival for which
The showers descended, have done the best work.

ูกูฅ. ุณุญุงุฆูุจู ุฅู†ู’ ุดููŠู…ูŽุชู’ ุนู† ุงู„ู…ูŽูˆู’ุตูู„ู ุงู„ุชูŠ
ุจู‡ุง ุญูŽู„ู‘ูŽุชู ุงู„ุฃู†ูˆุงุกู ุฃูŽุญู’ุณูŽู†ุชู ุงู„ุตู‘ูู†ู’ุนุง

16. Their early rain in Shawwal when it is stingy
May God reward the scattered isolated rain and branches with good.

ูกูฆ. ุฃูˆุงุฆูู„ูู‡ุง ู…ู† ุดูŽู‡ู’ุฑูŽุฒูˆุฑู ุฅุฐุง ุงุนู’ุชูŽุฒูŽุชู’
ุฌุฒู‰ ุงู„ู„ู‡ู ุจุงู„ุฎูŠุฑู ุงู„ุฃุฑุงูƒุฉ ูˆุงู„ููŽุฑู’ุนุง

17. I found the serpents away from it for someone else's sake,
So it made us feel satisfied and counted us replete.

ูกูง. ูˆูŽุฌูŽุฏู’ุชู ุงู„ุญูŽูŠุง ุนู†ู‡ุง ุจู†ูุฌู’ุนูŽุฉู ุบูŠุฑู‡
ููŽุฃูŽุนู’ู‚ูŽุจูŽู†ุง ุฑูŽูŠู‘ูŽุงู‹ ูˆุฃุญู’ุณูŽุจูŽู†ุง ุดูุจู’ุนุง

18. Through it we attained graceโ€™s string and its oddness,
As if we stood for the odd prayer towards it and the even one.

ูกูจ. ูˆู†ูู„ู’ู†ุง ุจู‡ ูˆูุชู’ุฑูŽ ุงู„ุนุทุงุก ูˆูŽุดูŽูู’ุนูŽู‡ู
ูƒุฃู†ู‘ุง ุฃูŽู‚ูŽู…ู’ู†ุง ู†ุญูˆู‡ ุงู„ูˆุชู’ุฑูŽ ูˆุงู„ุดู‘ูŽูู’ุนุง