1. A phantom of mine paid a visit in the form of a phantom
And the darkness unfolded its shades for it
ูก. ุฎูุงูู ุฒุงุฆุฑู ู
ููู ุฎูุงูุงู
ููุฏ ู
ูุฏูู ุงูุธููุงู
ู ูู ุงูุธูููุงูุง
2. It infiltrated, being a full moon from my eyelids,
A cloud after sparse brows had abated
ูข. ุชูุฎูููู ูููู ุจุฏูุฑู ู
ู ุฌููููู
ุบู
ุงู
ุงู ุจุนุฏ ู
ุง ููููู ุงูููู
ุงูุง
3. And were it not for that, the enemies would have dared
To approach me and forbidden would have been the tryst
ูฃ. ููููุง ุฐุงู ูุงุบุชุฏุชู ุงูุฃุนุงุฏู
ุฅูู ููุฑูุจู ูุญูุฑููู
ุชู ุงูููุตุงูุง
4. But a full moon shone through clouds
So eyes did not see it or slopes
ูค. ูููู ูุงุญ ุจุฏุฑุงู ูู ุบู
ุงู
ู
ููู
ุชูุฑู ุงูุนูููู ููุง ุชููุงูุง
5. As if its brow was a polished sword
The hand of Beauty had perfected its polish for it
ูฅ. ูุฃููู ุฌุจูููู ุณููู ุตูููู
ุฃุฌุงุฏู ูุฏู ุงูุฌู
ุงูู ูู ุงูุตูููุงูุง
6. And my eyelid spent the night from me, and it was an eyelid
That belonged to it until when night declined
ูฆ. ูุจุงุชู ุงูุฌููู ู
ููู ูููู ุฌููู
ูู ุญุชูู ุฅุฐุง ู
ุง ุงูููููู ู
ุงูุง
7. Dawn lengthened to take the lead to my party
So it snatched it from me with full authority
ูง. ุฃุทุงูู ุงูุตููุจุญู ู
ูุจุชุฏูุฑุงู ูุญูุฒุจู
ูุฏุงู ูุงุณุชูููู ู
ููู ุงุณูุชููุงูุง
8. And I returned drenched in my blood, weeping
Over the trace the next morning after it departed
ูจ. ูุนูุฏูุชู ู
ูุถุฑููุฌุงู ุจูุฏูู
ู ุจููุงุกู
ุนูู ุฅุซูุฑู ุงูุฎููุทู ุบุฏุงุฉู ุฒุงูุง
9. So dawn rescued from me one slain
A martyr of my passion though no battle took place
ูฉ. ูุฃุฌูููู ุงูุตููุจุญู ู
ููู ุนู ุตูุฑูุนู
ููุชููู ูููู ููู
ููุดูููุฏู ููุชุงูุง
10. Vows that my mention remained forever new for them
And they did not last and will never cease
ูกู . ุนูููุฏู ูู
ููุฒูู ุฐูููุฑู ุฌุฏูุฏุงู
ููููููู ููู
ุชูุฏูู
ููู ููู ููุฒุงูุง
11. Oh God, its visit increased my passion for it
And its coquetry killed me and my guide
ูกูก. ููุง ูููู ุฒุงุฆุฏุชู ุบุฑุงู
ุงู
ุจุฒูููุฑุชูุง ููุงุชููุชู ุฏููุงูุง
12. I spend the days with eyelids short
When my night is long with sorrows
ูกูข. ุชูุจูุชู ุงูุฏูููุฑู ุฃุฌูุงูู ููุตุงุฑุงู
ุฅุฐุง ูููู ู
ูู ุงูุฃุญุฒุงูู ุทุงูุง
13. And if cares distracted my eye by night
I would see because of it, from it, and about it, distraction
ูกูฃ. ููู ุดุบูู ุงูููุฑู ุจุงูููููู ุนููููู
ุฑุฃูุชู ููุง ุจูุง ุนููุง ุงุดูุชูุบุงูุง
14. A phantom of worries has made me sleepless
Even if they multiplied in number like specks of sand
ูกูค. ุชูุฃููุจููู ุฎูุงูู ู
ู ููู
ูู
ู
ูุฅู ูุงุซูุฑููู ุจุงูุนุฏุฏู ุงูุฑููู
ุงูุง
15. So rise O guide of beauties and hurry
And get up and take off the hobbles of firmness
ูกูฅ. ููุซูุฑู ูุง ุญุงุฏูู ุงูุฃูุถุงุกู ูุงุนุฌููู
ูููู
ู ูุงุญูููู ุนูู ุงููููุถููู ุงูุนููุงูุง
16. They sing though they are gentle beauties
And they carried heavy burdens
ูกูฆ. ุชูุบููู ูููููู ุฃูุถุงุกู ุฎููุงูู
ููุฏ ุญูู
ูููููู ุฃุนุจุงุกู ุซููุงูุง
17. A caravan like the stars that does not fear
Straying in the dark or weariness
ูกูง. ููุฑููุจู ูุงูููุงูุจู ููุณ ููุฎูุดูู
ุถููุงูุงู ูู ุงูุธููุงู
ู ููุง ูููุงูุง
18. I walk ahead of them like the teeth of a spear
Increasing balance for the spearheads
ูกูจ. ุฃุณููุฑู ุฃู
ุงู
ููู
ู ูุณููุงูู ุฑูู
ูุญู
ุชูุฒูุฏู ุจู ุงูุฃูุงุจูุจู ุงุนูุชูุฏุงูุง
19. I cloak myself at sunrise with the sun
When it rises and cool myself in its shade when it sets
ูกูฉ. ุฃูุฌูุจู ุงูุจููุฏู ุจุงูุดูู
ุณู ุงุฑูุชูุฏุงุกู
ุฅุฐุง ุงุฑุชููุนูุชู ูุจุงูุธููููู ุงููุชูุนุงูุง
20. And I wrap myself in darkness while in my left
Is the reign of a wrap that describes the north
ูขู . ูุฃูุดุชู
ูู ุงูุธููุงู
ู ููู ุดูู
ุงูู
ุฒูู
ุงู
ู ุดูู
ููููุฉู ุชูุญููู ุงูุดููู
ุงูุง
21. Of those that if they swayed to the song
You would think snakes were crawling out of them
ูขูก. ู
ูู ุงููุงูุชู ุฅุฐุง ุทูุฑูุจุชู ูุญูุฏููู
ุญูุณูุจูุชู ู
ู ุงููููุณูุนู ููุง ุงููุณููุงูุง
22. So if they carried me east for a month
I would outrace the crescent to the west
ูขูข. ููู ุณููุฎุชู ุจูุง ูู ุงูุดููุฑููู ุดูููุฑุงู
ุณุจูููุชู ุจูุง ุฅูู ุงูุบูุฑูุจู ุงูููุงูุง
23. So when I strung them on a sash
Around the waist of the hill, traveling high
ูขูฃ. ููู
ูุง ุฃู ูุธูู
ูุชู ุจูุง ููุดุงุญุงู
ุนูู ุฎูุตูุฑู ุงูููุง ุณูููุฑุงู ูุฌุงูุง
24. I sought perfection, and none meets
Other than defect, he who attains perfection
ูขูค. ููุตุฏูุชู ุจูุง ุงููู
ุงูู ูููุณ ููููููู
ุณูู ุงููููููุตุงูู ู
ูู ุญุงุฒู ุงูููู
ุงูุง
25. And does the perfection of Allah's religion have the like
By which the eye of any man hopes for kohl
ูขูฅ. ููู ููู
ุงูู ุฏููู ุงูููู ู
ูุซููู
ุจู ุนููููู ุงู
ุฑุฆู ุชูุฑุฌู ุงููุชูุญุงูุง
26. By it I perfected the religion of Glory when
I inspired pilgrimage to His Beautiful Presence
ูขูฆ. ุจู ุฃููู
ูุชู ุฏููู ุงูู
ุฌุฏู ูู
ูุง
ุญุซูุซูุชู ููุญูุฌูู ุญูุถูุฑุชูู ุงูุฌูู
ุงูุง
27. The visitor of chatter departed from me
The next morning after I cast off my saddlebags
ูขูง. ุชูุฑุญููู ุทุงุฑูู ุงูุญุฏูุซุงูู ุนููู
ุบุฏุงุฉู ุฅููู ุฃูููุชู ุงูุฑููุญุงูุง
28. And give good tidings to its visitors that there is
Glad tidings for it, he who attained it belittled gifts
ูขูจ. ูุจุดููุฑ ุฒุงุฆูุฑูู ู
ูู ุจูุดูุฑู
ูู ุงุญุชููุฑ ุงููููุงูู ู
ููู ุงุณูุชููุงูุง
29. The good mention of it guides to it
So its seeker does not fear straying
ูขูฉ. ููุฏูููู ุฅููู ุทููุจู ุงูุฐูููุฑู ุนูู
ูููุณู ููุฎุงูู ูุงุตูุฏูู ุถููุงูุง
30. If he ties the pact for what he hopes
Then he need not fear its unraveling
ูฃู . ุฅุฐุง ุนููุฏ ุงูุฐููู
ุงู
ู ููู
ุง ุฑูุฌุงูู
ููุง ููุฎูุดูู ูุนูููุฏุชูู ุงููุญููุงูุง
31. Whenever an opponent of the religion rises
Testing the fiercest warrior without effect
ูฃูก. ุฅุฐุง ู
ุง ูุงู
ู ุฏููู ุงูุฏููููู ุฎูุตู
ู
ุจูููุง ู
ูู ุฃูุดุฏูู ููุชูู ู
ูุญุงูุง
32. A brother of opinion who refused
Except to lean on it the sword of religion to be content
ูฃูข. ุฃุฎู ุฑูุฃููู ุฃูุจูู ุฅูุงู ุนููู
ุญูุณุงู
ู ุงูุฏูููู ุฃู ููุฑุถูู ุงุชูููุงูุง
33. To Khuzestan is the good news that we saw
Its lofty procession settled in it
ูฃูฃ. ูุฎููุฒูุณูุชุงูู ุจูุดูุฑูู ุฃู ุฑุฃููููุง
ุจู ูุฑููุงุจูู ุงูุนุงูู ุงุญูุชููุงูุง
34. It poured for its justice a surging torrent
Sufficient as its place wars argued
ูฃูค. ุฃูุงุถู ูุนูุฏูููู ุณูุฌููุงู ุนูููุง
ูููู ุจู
ูุงููู ุงูุญูุฑูุจู ุงูุณููุฌุงูุง
35. So if you attain the attainment of its dwellers
Then few like you have attained
ูฃูฅ. ูุฅู ููุชูู
ู ุฅูุงูุฉู ุณุงููููุง
ููุฏ ููููุชู ููู
ุซูููู
ู ู
ููุงูุง
36. For you it presented in the morning the congratulations
O folk who resemble water in abundance
ูฃูฆ. ูููู
ู ุฃูุฏูู ุงูุบุฏุงุฉู ุจูุง ุงูุชููุงูู
ู
ูุนุงุดุฑ ุดูุจูููุง ุจุงูู
ุงุก ุขูุง
37. And Khuzestan is more deserving to be congratulated
For your extension over it of shades
ูฃูง. ูุฎููุฒุณูุชุงูู ุฃูููููู ุฃู ุชููููุง
ุจู
ูุฏูููู
ู ุนูููุง ููู
ู ุธููุงูุง
38. An era fulfilled the debt of hope through it for us
Hopes for it desires fulfilled
ูฃูจ. ูุถูู ุฏููู ุงูุฑูุฌุงุกู ุจู ุฒูู
ุงูู
ููุง ู
ูููู ุงูู
ูุทุงูู ุจู ุงูู
ูุทุงูุง
39. And the banner of the Sultan cast a shadow
Over it keeping hostile birds away
ูฃูฉ. ูุฃูููุชู ุฑุงูุฉู ุงูุณูููุทุงูู ุธููุงูู
ุนููู ู
ู ุงูุนูุฏุง ุทูุฑูุงู ุฃุฏุงูุง
40. And every sadness declined
Into joy, and the best of affairs is its outcome
ูคู . ูุขู ุฅูู ุงูู
ูุณูุฑูุฉู ููููู ุญูุฒููู
ูุฎููุฑู ุงูุฃู
ุฑู ุฃุญู
ูุฏูู ู
ุขูุง
41. And the taste of life within it was sweet
And the drink of its people fresh and limpid
ูคูก. ูุฃูุตุจูุญู ููู ุทูุนูู
ู ุงูุนููุดู ุญููููุงู
ูู
ูุดูุฑูุจู ุฃููููู ุนูุฐูุจุงู ุฒููุงูุง
42. For it encountered the hands of steeds an era
Upon it the army battling a skirmish
ูคูข. ููุงู ููููู ูุฃูุฏู ุงูุฎููููู ุฏููุฑุงู
ุนููู ุงูุฌูุดู ูููุชุชููู ุงููุชูุชุงูุง
43. And between the obedient to a sultan and dissenters
Its land tossed from one state to another
ูคูฃ. ูุจููู ู
ูุทูุนู ุณูุทุงูู ูุนุงุตู
ุชูููููุจู ุฃุฑุถูู ุญุงูุงู ููุญุงูุง
44. So it was tended by an able healer
To cure that chronic malady
ูคูค. ููุงูุงูุง ููุทุงุณูููู ุนููู
ู
ูููุดูู ุฐูู ุงูุฏููุงุกู ุงูุนูุถุงูุง
45. Within you is safety from the criticism of all who blame
The easy terrain and mountains
ูคูฅ. ูุฏููููู ู
ู ุซูุงุฆู ููููู ุทุงูู
ุณููููู ุงูุฃุฑุถ ุทูููุงู ูุงูุฌูุจุงูุง
46. You please me when I express it broadly
And you consent when I improvise for you
ูคูฆ. ููุฑูููู ุญูู ุฃููุณูุนูู ุงููุชููุงุฑุงู
ูููุฑุถูู ุญููู ุฃูุณู
ูุนูู ุงุฑูุชุฌุงูุง
47. So say to the sword of Allahโs religion โPerfect!โ
For the world has been beautified through you
ูคูง. ููููู ูุญูุณุงู
ู ุฏููู ุงูููู ุฃูุฌู
ููู
ููุฏ ููุณูููุชู ุจูู ุงูุฏููููุง ุฌูู
ุงูุง
48. A sword from it that protects is made available to us
The treasured virtue not to be disgraced
ูคูจ. ุฃูุชูุญู ููุง ุญูุณุงู
ู ู
ูู ููุญูู
ู
ู
ูุตููู ุงููุถูู ุนูุฏููุงู ุฃู ููุฐุงูุง
49. So may there continue for the state of the Sultan hostile zeal!
For its conquests the campaigns succeeded each other for us
ูคูฉ. ูุฏุงู
ูุฏููุฉู ุงูุณููุทุงูู ุนูุถูุจุงู
ูู
ูุถูุฑุจูู ุงููุชูุญู ููุง ุชููุงูู
50. Behold! The sanctuary of munificence indeed!
To it, pilgrims travel their travel
ูฅู . ุฃูุง ูุง ูุนุจุฉู ููุฌููุฏู ุฃูุถุญู
ุฅููู ุงูููุฏู ููุฑุชุญููู ุงุฑูุชุญุงูุง
51. I sent my son to you guiding
A cherished prayer extended
ูฅูก. ุจุนูุซูุชู ุฅููู ุจุงุจููู ู
ููุฏูุงู ูู
ุฏูุนุงุกู ู
ูุณุชุทุงุจุงู ู
ูุณุชูุทุงูุง
52. So do not cut off my livelihood from of old
If I have not asked increase of you
ูฅูข. ููุง ุชููุทูุนู ูุฏูู
ู ุงูุฑูุฒูู ุนููู
ุฅุฐุง ูู
ุฃูุณุชุฒุฏู ู
ููู
ู ูููุงูุง
53. Cutting provisions for an old man is ugly
If his advanced age is lofty
ูฅูฃ. ูููุทูุนู ุงูุฑููุฒูู ุนู ุดูููุฎู ูุจูุญู
ุฅุฐุง ู
ุง ุณููููู ููุจูุฑุงู ุชูุนุงูู
54. Tomorrow the Sultan will thank you for whatever
Good you have done me this day
ูฅูค. ุบุฏุงู ูู ููุดููุฑู ุงูุณููุทุงูู ู
ูู
ุง
ุฅูููู ุงูููู
ู ุฃุญุณููุชู ุงูููุนุงูุง
55. And here I am, to the Sultan going
Urging on my quick steed
ูฅูฅ. ููุฃูุฐุง ุฅูู ุงูุณููุทุงูู ุบุงุฏู
ุฃูุญูุซูู ุณูุฑูู ุฑูุงุฆุจูู ุงูุนูุฌุงูุง
56. To satisfy me by what he grants efficaciously
And I satisfy him by what I dictate in words
ูฅูฆ. ููููุฑุถููููู ุจู
ุง ููููู ููุนุงูุงู
ูุฃูุฑุถููููู ุจู
ุง ุฃูู
ูู ู
ููุงูุง
57. I will incline my wanderers to the loyal
If my master is inclined to munificence and plenty
ูฅูง. ุฃููุงูู ุดุงุฑุฏุงุชู ููู
ูุงูู
ุฅุฐุง ู
ูููุงูู ููุฅูุฑุงู
ู ูุงูู
58. So perfect, O perfection of religion, your heights!
For in you I sowed hopes high
ูฅูจ. ูุฃูู
ููู ูุง ูู
ุงูู ุงูุฏูููู ุทูููุงู
ููููู ุฒูุฑูุนูุชู ุขู
ุงูุงู ุทููุงูุง
59. My heart will spontaneously guide to you verses
Successively joining your circle
ูฅูฉ. ุณูููุฏู ุฎุงุทุฑู ููู ุณุงุฆุฑุงุชู
ุฅูู ูุงุฏููู ุชูุชูุตููู ุงุชููุตุงูุง
60. And I permit liberal praise of you by my pearl of thought
And in my pearl it is true to lavish
ูฆู . ูุฃูุฑุฎูุตู ูู ุงู
ุชูุฏุงุญููู ุฏูุฑูู ููุฑู
ููู ุฏูุฑูู ุญููููู ุฃูู ููุบุงูู
61. He whom you have commended his merits for
Let him not complain of imperfection
ูฆูก. ูู
ููู ุฃูุญู
ุฏูุชู ุฃููุช ูู ุฎููุงูุงู
ููุง ุชูุฏุนูููู ูุดูู ุงุฎูุชููุงูุง
62. You remain ever emergent suns for us
High aspirations we do not fear their setting
ูฆูข. ุจููููุชูู
ู ุทุงููุนููู ููุง ุดูู
ูุณุงู
ุนููุงูููู ูุง ููุฎุงูู ููุง ุฒููุงูุง