1. The sun's union causes combustion
So the tinder was not burnt due to its separation
ูก. ููุตุงูู ุงูุดููู
ุณู ููููุฏู ุงูุงูุญูุชุฑุงูุง
ูู
ุง ุญูุฑููู ุงูู
ูุฏูู
ู ููุง ููุฑุงูุง
2. And my front has not seen the seer vain
Far from the sun's brilliance that is faced
ูข. ูููุจููู ูู
ููุฑ ุงูุฑูุงุฆู ููุจุงุกู
ุจุนูุฏุงู ู
ู ุณููุง ุดูู
ูุณู ุชููุงูู
3. Nor a body that a soul turned away from
And after it, it remains alive diverging
ูฃ. ููุง ุฌูุณุฏุงู ุชูุงุกูุชู ู
ูู ุฑูุญู
ูููุจูู ุจุนุฏููุง ุญููุงู ูููุงูุง
4. But it extended my existence and my being
To my soul after with the heart adherence
ูค. ููููู ู
ูุฏู ู
ู ุฃุฌูู ูุฌููุฏู
ูุฑูุญู ุจุนุฏู ุจุงูููุจู ุงุนูุชูุงูุง
5. And of what pained me, the fire's friendship
Like the flashing of lighting over the Buraq
ูฅ. ูู
ู
ูุง ุดุงูููู ุฅููุงุณู ูุงุฑู
ููู
ูุนุฉู ุจุงุฑูู ุนููุชู ุงูุจูุฑุงูุง
6. It appears far away and I spend my night
As if I am laying on it, yearning
ูฆ. ุชูููุญู ุจุนูุฏุฉู ูุฃูุจููุชู ูููููู
ูุฃููู ูุงุทูุฆู ูููุง ุงุดูุชููุงูุง
7. And no fire with an igniter
Like a fire from it in the liver, burning
ูง. ูู
ุง ูุงุฑู ุจุฃุฎูู
ูุตู ู
ูุณุชูุงู
ู
ููุงุฑู ู
ูู ูู ุงูููุจูุฏ ุงุญุชุฑุงูุง
8. I yearn to Udhayb and its inhabitants
And seldomly to loved ones do I yearn
ูจ. ุฃูุดุงูู ุฅูู ุงูุนูุฐูููุจู ูุณุงููููู
ููููู ุฅูู ุงูุฃุญุจูุฉู ุฃู ุฃูุดุงูุง
9. That when I increase in yearning
To loved ones, I increase in containment
ูฉ. ุนูู ุฃููู ุฅุฐุง ุงุฒุฏูุฏุชู ุงุดุชูุงูุงู
ุฅูู ุงูุฃุญุจุงุจู ุฃุฒุฏุงุฏู ุงุนูุชูุงูุง
10. The mole of the one with a mark binds me
A heart that does not fear divergence
ูกู . ูููููููุฏู ุตูุฏูุบู ุฐุงุชู ุงูุฎุงูู ู
ููู
ูุคุงุฏุงู ู
ุง ุชูุฎุงูู ูู ุฅุจุงูุง
11. And their separation dispersed eyelids
With which, if brought together, we would have met
ูกูก. ูููุฑููู ูู ูุฑุงูููู
ู ุฌูููุงู
ุจูููู ููุง ุชููุงูู ูู ุชููุงูู
12. I stay up while stars in the sky flow
Regretful of the length of their night, they converge
ูกูข. ุฃุจููุชู ูุฃูุฌู
ู ูู ุงูุฌููู ุชูุณูุฑู
ููุฏุงู
ูู ุทูููู ูููุชููุง ุชูุณุงูู
13. When the cup of wine is emptied into my eye
I return the cup with my tears, pouring
ูกูฃ. ุฅุฐุง ููุฑูุบููู ูุฃุณู ูุฑูู ูุนููููู
ุฑุฏูุฏูุชู ุงููุฃุณู ู
ู ุฏูู
ูุนู ุฏููุงูุง
14. And I do not forget the riding camels
That were defiant with the dawn, set out
ูกูค. ููู
ุฃูุณู ุงูุฑููุงุฆุจู ูููู ุชูุญูุฏูู
ููุฏ ุนุฒูู
ูุง ู
ุนู ุงูุตููุจูุญู ุงูุทููุงูุง
15. With eggs in scabbards cladded in white
The beholders hope for them to slide out
ูกูฅ. ุจุจูุถู ูู ุงููููุงุฏุฌ ู
ูุบูู
ูุฏุงุชู
ููุฑูุฌููู ุงูููุงุธุฑูู ููุง ุงููุฏููุงูุง
16. And since the youth was tempted by a Salma
With an eye or an eyebrow, he stole a glimpse
ูกูฆ. ูู
ุฐู ูุชูู ุงููุชู ุชูุณููู
ู ุณููู
ูู
ุจุนููููู ุฃู ุจุญุงุฌุจู ุงุณุชูุฑุงูุง
17. The sun calls its brilliance out of envy
With an eye or eyebrow, it differentiated
ูกูง. ุชูุณู
ูู ุงูุดูู
ุณู ู
ู ุญูุณุฏู ุณูุงูุง
ุจุนููููู ุฃู ุจุญุงุฌุจู ุงุฎูุชููุงูุง
18. Carefully choose who you accompany so how much
Loyalty has ended up shackled
ูกูจ. ุชูุฎูููุฑู ู
ู ุชูุตุงุญุจูู ููู
ู
ูู
ููุซููู ุนุงุฏ ุขุฎูุฑูู ููุซุงูุง
19. When competence proposes friendship to you
Do not seek anything but honesty in friendship
ูกูฉ. ุฅุฐุง ุฎุทูุจ ุงูุตูุฏุงูุฉู ู
ูู ููููุคู
ููุง ุชูุทููุจู ุณูู ุตูุฏููู ุตูุฏุงูุง
20. For people's hearts have chilled with betrayal
And their faces polished with hypocrisy
ูขู . ููุฏ ุตูุฏูุฆุชู ูููุจู ุงูููุงุณู ุบูุดูุงู
ููุฏ ุตูููููุชู ูุฌููููู
ู ูููุงูุง
21. I say to my she-camel, go gently, alluring is
The glance like an arrow stealing away
ูขูก. ุฃูููู ููุงูุชู ูุงูุนูุณู ุนูุฌูููู
ููููุชููู ุงูุทููุฑููู ูุงูููุจููู ุงุณูุชุฑุงูุง
22. They divorced from a knee Dujayl
And went back to Dijlah and Iraq
ูขูข. ููุฏ ุทููููููู ู
ู ููุฑููู ุฏูุฌููููุงู
ููุฏ ุฑุงุฌูุนููู ุฏูุฌูุฉู ูุงูุนูุฑุงูุง
23. Tomorrow, you will graze at Zorah upon a rain
Whose lightning revealed gathering
ูขูฃ. ุบุฏุงู ุชุฑุนููููู ุจุงูุฒูููุฑุงุกู ุบููุซุงู
ุจูุฌูููู ุจูุฑูููู ุฃูุจุฏูู ุงุฆูุชููุงูุง
24. So the piebald did not stop wandering
And stabbing the female gazelle, piercing
ูขูค. ูู
ุง ุฒุงูุชู ุจูู ุงูุฎูุฑูุงุกู ุชูุณุฑู
ูุชูุทุนูู ููุจูุฉู ุงูุฎูุฑููู ุงุฎูุชุฑุงูุง
25. Until it came close to Baghdad with sorrow
And the eyelid of the day wants to shut
ูขูฅ. ุฅูู ุฃู ุดุงุฑูุชู ุจุบุฏุงุฏู ุญูุณูุฑูู
ูุฌููู ุงูููู
ููุจูุบู ุงูุฅูุทุจุงูุง
26. And the excellent one hit upon it for my friends
With gold, over the horizons an arcade
ูขูฆ. ููุฏ ุถูุฑุจู ุงูุฃุตููู ุจูุง ูุตูุญูุจู
ุนูู ุงูุขูุงูู ู
ู ุฐููุจู ุฑููุงูุง
27. We bid farewell to the sun while it hides a king
And the seven layers of heaven is handed over
ูขูง. ูุฎููููุง ุงูุดูู
ุณู ูููู ุชูุบูุจู ู
ููููุงู
ุนุธูู
ุงู ููููููู ุงูุณูุจูุนู ุงูุทููุจุงูุง
28. It saw the sultan from afar so it expressed
To the hot-faced one, adhesion to the ground
ูขูจ. ุฑุฃู ุงูุณููุทุงูู ู
ู ุจูุนุฏู ูุฃุจูุฏู
ูุญูุฑูู ุงูููุฌูู ุจุงูุฃุฑุถู ุงูุชุตุงูุง
29. It saw a king that every king vie
To profess allegiance from his servitude
ูขูฉ. ุฑุฃู ู
ููููุงู ููุจุงุฏูุฑู ููููู ู
ููููู
ูุทููููู ู
ู ุนูุจูุฏุชูู ุงุนุชูุงูุง
30. Its vastness was not too narrow for its pursuers
And even the heavens were too small and tight
ูฃู . ุฐูุฑุงู ูู
ููุถููู ุนู ูุงุตุฏููู
ููุฏ ุตูุบูุฑู ุงูููุง ุนูู ูุถุงูุง
31. As if God told it one day
For the inclusiveness of its reach, the seven layers
ูฃูก. ูุฃูู ุงูููู ูุงูู ูู ู
ูุงูุงู
ุบุฏุง ููุดูู
ููู ูุงุฆููู ุทูุจุงูุง
32. I created the servants indeed but
I allowed for them provision through you
ูฃูข. ุฎููููุชู ุฃูุง ุงูุนุจุงุฏู ุฃุฌูู ููููู
ุฃุญููุชู ููู
ู ุนูููู ุงูุงูุฑุชุฒุงูุง
33. A king inspired to spears with knowledge
Of one who secretly hides opposition or concord
ูฃูฃ. ู
ููููู ู
ูููู
ู ุงูุฃุฑู
ุงุญู ุนูููู
ุงู
ุจู
ู ููุฎููู ุฎููุงูุงู ุฃู ูููุงูุง
34. For him tongues of vision split
Places of discord the people harbor
ูฃูค. ุชูุดูููู ูู ุงูุฃุณููุฉู ู
ูุจูุตุฑุงุชู
ู
ููุงุถุนู ููุถู
ูุฑู ุงูููู
ู ุงูุดูููุงูุง
35. When the fire of war blazes the heads
Of its enemies sparks flying high
ูฃูฅ. ุฅุฐุง ู
ุง ุดูุจูู ูุงุฑู ุงูุญุฑุจู ุฃูุถุญูุชู
ุฑุคูุณู ุนูุฏุงุชูู ุดูุฑูุฑุงู ุชูุฑุงูู
36. Some of them bids in the air others farewell
Without an affectionate embrace, diverging
ูฃูฆ. ูููุฏููุนู ุจุนุถููุง ูู ุงูุฌููู ุจุนุถุงู
ููุฏุงุนุงู ุบูุฑู ู
ูุตุญุจุฉู ุนููุงูุง
37. And it cries not with their eyes, blood
Your swords not the love made it pour
ูฃูง. ูุชูุจูู ูุง ุจุฃุนูููุง ุฏู
ุงุกู
ุญูุณุงู
ูู ูุง ุงูุบุฑุงู
ู ููุง ุฃูุฑุงูุง
38. If you rained water upon the valleys
You rained money and free servants
ูฃูจ. ุฅุฐุง ู
ุง ุงูู
ุงุกู ุฃูู
ุทุฑุชู ุงูุบููุงุฏู
ู
ูุทูุฑุชู ุงูู
ุงูู ูุงูุฎููู ุงูุนูุชุงูุง
39. But the valleys I do not see them
Also trickling water pouring
ูฃูฉ. ููุง ูุฃูุจู ุงูุบูุงุฏู ู
ุง ุฃูุฑุงูุง
ุชูุฑูุฑููู ุฃููุถุงู ุงูู
ุงุกู ุงูู
ูุฑุงูุง
40. But when the clouds are determined
To tell the direction of what you attain, gushing forth
ูคู . ูููููู ุงูุณูุญุงุจู ู
ุชู ุชูุตุฏููู
ูููุญูู ุตูููุจู ูุงุฆูููู ุงูุฏููุงูุง
41. It all melts into sweat because indeed, it
Bore the heavy load unbearable
ูคูก. ุชูุตุจููุจ ููููู ุนูุฑููุงู ูุฃูู ูุฏ
ุชูุญู
ููู ุญูู
ููู ุนูุจุกู ู
ุง ุฃูุทุงูุง
42. Your enemy spends the eve at the end of the world
While the phantom of your spear pierces right through him
ูคูข. ุนูุฏูููู ูู ููุตูู ุงูุฃุฑุถ ููู
ูุณู
ูุทููููู ูููุงูู ููุทุนููู ู
ูู ู
ุงูุง
43. Your apparition cannot be faced meeting it
So indeed your horses being faced is far-fetched
ูคูฃ. ุฎููุงููู ูุง ููุทุงูู ูู ูููุงุกู
ูุนูุฒูู ุฅุฐู ุฎูููููู ุฃูู ุชูุทุงูุง
44. Racehorses, I saw the slowest of them lightning
If the enemies or the Buraq was sought
ูคูค. ุณููุงุจููู ุฎูููุชู ุฃูุจุทุฃูููู ุจูุฑููุงู
ุฅุฐุง ุทููุจ ุงูุฃุนุงุฏูู ุฃูู ุจูุฑุงูุง
45. So had the crescent found a path for it
To your loftiness, it would have had caves
ูคูฅ. ููู ูุฌูุฏ ุงูููุงูู ูู ุทุฑููุงู
ุฅูู ุนููููุงูู ูุงู ููุง ุทูุฑุงูุง
46. And when the orbit strained in its towering ascent
It saw joined with the number of your boy servants
ูคูฆ. ููู
ูุง ุนููู ููููููู ุงูุชูุณุงู
ู
ุฑุฃู ุจูุนุฏุงุฏู ุบูููู
ุชููู ุงูุชุญุงูุง
47. So it darkened the pitch black of night
To its black banner ensuing adhesive
ูคูง. ูุณููููุฏ ูู ููุจุงุกู ุฏูุฌูู ูุฃูุจุฏู
ุจู
ููุทููุฉู ุงูุจูุฑูุฌู ูู ุงูุชูุทุงูุง
48. It stirred for you the Inkhorns, East and West
And however you wished, is steered steering
ูคูจ. ููุญูุซูู ูู ุงูุฎูุทุง ุดูุฑูุงู ูุบูุฑูุจุงู
ูููู
ุง ุดูุฆูุชู ููููุณุงูู ุงููุณููุงูุง
49. Merciful to the subjects with a white pure heart
And stripped for the enemies unsheathed blades
ูคูฉ. ูุฃุจูุถู ุฑููู ููุจุงู ููุฑููุนุงูุง
ูุฌูุฑููุฏ ููุนุฏุง ุจููุถุงู ุฑููุงูุง
50. The blackness of the hearts of each king of a land
Tomorrow to the blackness of his banner contending
ูฅู . ุณููุงุฏู ูููุจู ููููู ู
ููููู ุฃูุฑุถู
ุบุฏุง ูุณูุงุฏู ุฑุงูุชูู ูููุงูุง
51. For them, as long as tranquility settled
So if waved they resembled each other chaotic
ูฅูก. ููููููู ุงูุฏููุฑู ู
ุง ุฑููุฒุชู ุณููููู
ูุฅู ููุดูุฑูุชู ุชูุดุงุจููุชู ุงุฎุชูุงูุง
52. Vicegerent to creation with a kinโs blood
Upon preferring him, collectively consenting
ูฅูข. ุฃูู
ููููู ุงูุฎูููู ุฏู
ู ููุฎูููู ู
ูููู
ุนูู ุชููุถูููู ุงุชููููุง ุงุชูููุงูุง
53. And whoever is secretly in love with Him in his dominion
Had a lover of infatuation awoken from intoxication
ูฅูฃ. ูู
ูู ูู ู
ููููู ูููู ุณูุฑ
ููู ุฃููู ุตุฑูุนู ุณูููุฑู ูููู ุฃููุงูุง
54. And in his supreme signature indication
As if you, directly to Him steered
ูฅูค. ููู ุชููููุนูู ุงูุฃุนูู ุฏูููู
ูุฃููู ุจุงูุญุฏูุซู ุฅููู ุณุงูุง
55. To you is complained of incidents
The greatest I refuse except professing (my sin)
ูฅูฅ. ุฅููู ุงูู
ูุดุชููู ู
ู ุญุงุฏุซุงุชู
ุฃูุจููู ูุฃุนุธูู
ู ุฅูุงู ุงุนูุชูุฑุงูุง
56. And misfortune which my days have blamed
And did not manage for their tears preceding
ูฅูฆ. ูู
ุงูููุฉู ุดููุชู ุฃูููุงู
ู ุฏููุฑู
ููู
ุชูู
ููููู ูุนูุจูุฑุชูุง ุงุณูุชูุจุงูุง
57. It drags the tails of traits and hopes
From it rags of life a patch
ูฅูง. ุชูุฌูุฑูู ุฐูููู ุฃูุฎูุงูู ูุชูุฑูุฌู
ููุง ู
ู ุฒูุจูุฑูุฌู ุงูุฏููููุง ุฎููุงูุง
58. So I said, be confident, for from the prices of my articulation
Tomorrow I will adorn you with a pearl necklace
ูฅูจ. ูููุชู ุซููู ูู
ูู ุฃูุซู
ุงูู ููุทููู
ุบุฏุงู ุฃููุณููู ู
ูู ุฏูุฑูู ูุทุงูุง
59. So the market of poetry since
The supporter of the religion listened to it has returned to hypocrisy
ูฅูฉ. ููุณูููู ุงูุดููุนูุฑู ู
ูุฐู ุฃูุตุบูู ุฅููู
ู
ูุบูุซู ุงูุฏูููู ุนุงูุฏูุชู ุงูููููุงูุง
60. And the slightest glimpse from him will show
My conditions like my words, aligning
ูฆู . ูุฃูุฏููููุธุฑุฉู ู
ููู ุณุชูุจูุฏู
ูุฃุญูุงูู ูุฃููุงูู ุงุชููุณุงูุง
61. So tells the heart of my envious accuser
The meaning kindled my pen split from fury
ูฆูก. ูููุญููู ููุจู ุญุงุณุฏููู ุงูู
ูุนูููู
ุดูุจุง ููููู
ู ู
ูู ุงูุบูููุธู ุงููุดููุงูุง
62. And I wish that I obliged myself to his vast threshold my life
While the servant of Might does not love liberation
ูฆูข. ูููุฏูู ูู ููุฒูู
ูุชู ุฐูุฑุงูู ุนูู
ุฑู
ูุนูุจูุฏู ุงูุนูุฒูู ูุง ูููููู ุงูุนูุชุงูุง
63. And wherever I resided short of it, the praises flowed
Whose unprecedented origin pleased
ูฆูฃ. ูุญูุซ ุฃููู
ูุชู ุนูุฌูุฒุงู ุนูู ุณุงุฑูุชู
ู
ูุฏุงุฆุญู ุฑููู ู
ูุจุฏูุนููุง ููุฑุงูุง
64. So why does praise not mount surpassing
Praise of the lords of earth precedented
ูฆูค. ูููู
ู ูุง ููุนูุชูู ูููููู ู
ูุฏูุญู
ุจู
ูู
ูุฏูุญ ูุฃูููู ุงูุฃุฑุถู ูุงูุง
65. His sun of his state is not seen eclipsed
Nor is the full moon of his joy concealed
ูฆูฅ. ููุง ุชูุฑ ุดู
ุณู ุฏูููุชูู ููุณููุงู
ููุง ููุฑ ุจูุฏูุฑู ุบูุฑููุชูู ู
ูุญุงูุง
66. So I have not seen a crown of honor except it
Adorning it the jewelries of praise fully competent
ูฆูฆ. ูููู
ุฃูุฑ ุชุงุฌู ู
ูุฑู
ุฉู ุณููุงูู
ุจู ุชูุฑุตูุนู ุฏูุฑูู ุงูู
ูุฏูุญ ูุงูุง
67. For him, traits are sniffed like the wind
To its descriptor, and like musk emitted
ูฆูง. ูู ุงูุฃูุตุงูู ูุงูุฑูุงุญู ุงุฑุชุดุงูุงู
ููุงุตูููุง ููุงูู
ูุณููู ุงูุชูุดุงูุง
68. We take from his majestic aspects a share
Without enumerating its minute exact wisdoms
ูฆูจ. ูููุฃูุฎูุฐู ู
ู ุฌูุงุฆููุง ููุตูุจุงู
ููุง ููุญุตู ู
ูุนุงููููุง ุงูุฏูููุงูุง
69. So if his ways are praised, we find
From praise, his highest name derived
ูฆูฉ. ูุฅู ุญูู
ุฏูุชู ุทูุฑุงุฆููู ูููููููู
ู
ู ุงูุญู
ุฏู ุงุณูู
ูู ุงูุฃุนููู ุงุดูุชููุงูุง
70. Sultan of realms Mahmoud - take it
Directly from my prayer not savored
ูงู . ุฃุณูุทุงูู ุงููุฑู ู
ุญู
ูุฏู ุฎูุฐููุง
ุตูุฑุงุญุงู ู
ู ุฏูุนุงุฆู ูุง ู
ูุฐุงูุง
71. He whose name describes him in every state
To your inclusiveness I do not see the world partitioned
ูงูก. ู
ููู ุงุณู
ูู ูุตูููู ูู ูููู ุญุงูู
ูุดูู
ูููู ูุง ุฃูุฑู ุงูุฏูููููุง ุงููุชูุฑุงูุง