1. My heart casts itself into peril
Unfearing for its ruin
ูก. ููุฑูู
ู ูุคุงุฏูู ูููููู ูู ุณููุงุฏุฆูู
ุฃุชูุฑุงูู ูุง ูุฎูุดูู ุนูู ุญููุจูุงุฆู
2. And in its ignorance it wounds itself
That lovers aspire to its preservation
ูข. ูู
ูู ุงูุฌูุงูุฉู ููููู ููุฑุดููู ููุณู
ุฃูู ุชูุทูู
ุนู ุงูุนุดูุงูู ูู ุฅุจูุงุฆู
3. The heart went astray in passion and in vanity
So when will this wanderer wake from his wandering?
ูฃ. ุชุงูู ุงููุคุงุฏู ููู ูุชุงูู ุชุนูุธูู
ูุงู
ูู
ุชู ุฅูุงูุฉู ุชุงุฆูู ูู ุชุงุฆู
4. A fawn who when you look at him bending
Hearts are taken captive by his grace
ูค. ุฑูุดูุง ููุฑูู ุฅุฐุง ููุธูุฑุชู ุชูุซููููุงู
ุชูุณูุจู ูููุจู ุงูุฎููููู ูู ุฃุซูุงุฆู
5. The smooth branch and the thick entwined
Each pulling at the otherโs beauty and brilliance
ูฅ. ุนูููู ุงููุถูุจู ู
ุนู ุงููุซูุจู ุจูุฏูู
ู
ูุชุฌุงุฐุจููููู ูุญูุณูู ูุจููุงุฆู
6. Until when strife brought them to accord
To separate them with a necklaceโs string
ูฆ. ุญุชูู ุฅุฐุง ุจููุบุง ุงูุฎูุตุงู
ู ุชูุฑุงุถููุง
ููููุตููู ุจูููู
ุง ุจูุนููุฏู ูุจูุงุฆู
7. One of tempting glance like a star whose light
Shines in the darkness that obscures it from its peers
ูง. ุฐูู ุบูุฑุฉู ูุงูููุฌู
ู ููู
ูุนู ููุฑูู
ูู ุธูู
ุฉู ุฃุฎูููุชููู ู
ู ุฑููุจูุงุฆู
8. A beauty despaired of attaining him
And the full moon appeared amid its heavens
ูจ. ุจูุถุงุกู ูู
ูุง ุขูุณูุชู ู
ู ูุตููููุง
ูุจุฏูุชู ุจูุฏูููู ุงูุจูุฏูุฑู ููุณูุทู ุณู
ูุงุฆู
9. I cradled a pool for tears
That perhaps her phantom might shimmer in its waters
ูฉ. ุฃูุชุฑูุนูุชู ูู ุญูุฌูุฑู ุบุฏูุฑุงู ููุจููุง
ูุนุณู ูููุญู ุฎููุงูููุง ูู ู
ุงุฆู
10. And a pillow the dawn with its branch has bleached
From the length of his night and his weariness
ูกู . ูู
ูุณููุฏู ุญููู ุงูุตุจููุงุญู ุจูุฑูุนููู
ู
ู ุทูููู ูููุชู ูู
ู ุฅุนูุงุฆู
11. The lids of his eyes split from a watcher
Empty of their forms and his neglect
ูกูก. ุดูููุชู ุฌููุจู ุฌููููู ุนู ูุงุธุฑู
ู
ู ุทูููููู
ุฎุงูู ูู
ู ุฅุบูุงุฆู
12. His journeys extend and he lies pillowed
His gardens one of his hands and wings
ูกูข. ู
ูุชูุทุงูููู ุฃุณูุงุฑูู ู
ูุชููุณููุฏู
ููุฌููุงุชูู ุฅุญุฏู ููุฏููู ููุฌููุงุฆู
13. Sometimes the falseness of mountains is seen
And sometimes Iraq casts him to his hunting-grounds
ูกูฃ. ุทููุฑุงู ููุฑูู ุฒูููุฑู ุงูุฌูุจุงูู ูุชุงุฑุฉู
ููุฑูู
ู ุงูุนุฑุงูู ุจู ุฅูู ุฒูููุฑุงุฆู
14. Time exhausts its people more than its own
Who attempt to straighten its crookedness
ูกูค. ูุงูุฏูููุฑู ุฃุชุนูุจู ุฃูููู ู
ูู ุฃูููู
ู
ูู ุญุงูู ุงูุชููููู
ู
ู ุนูุฌุงุฆู
15. What have I and what has time whose every
Demand I meet retreats from granting?
ูกูฅ. ู
ุงูู ูู
ุง ููุฏููุฑ ู
ุง ู
ู ู
ุทููุจู
ุฃูุฏููู ุฅูุงูู ูุฌูู ูู ุฅูุตุงุฆู
16. A timeโwould that it grew old!โaged by great events
Until it reaps at the cost of its sons
ูกูฆ. ุฏููุฑููุนูู
ุฑูู ููุฑููู
ุชูู ููุจูุฑุฉู
ุญุชูู ุบุฏุง ููุฌููู ุนูู ุฃุจูุงุฆู
17. The discerning is astonished at its copious troubles
And its little joys
ูกูง. ููุจุฏูู ุงูุชูุนุฌูุจู ู
ู ูุซูุฑ ุนููุงุฆู
ููู ุงูููุจูุจู ูู
ู ููููู ุบููุงุฆู
18. Its days fluctuateโthe youth finds
Himself confused amid its morn and eves
ูกูจ. ู
ูุชููููุจู ุฃูุงู
ูู ุชูุฌูุฏู ุงููุชู
ุญูุฑุงูู ุจูู ุตุจุงุญูู ูู
ูุณุงุฆู
19. They stirred up yet their final state is unclear
Like the bed of water when clarify
ูกูฉ. ูุฏูุฑูุชู ูููุณ ููุจููู ุขุฎุฑู ุฃู
ุฑูุง
ูุธูููุฑู ููุนูุฑู ุงูู
ุงุก ุนูุฏ ุตููุงุฆู
20. Who will lend me a generous ear
That I may complain of a time immersed in injustice?
ูขู . ู
ููู ูู ุจุฐู ูุฑูู
ู ุฃูุฑูุทู ุณูู
ูุนููู
ุดููููู ุฒู
ุงูู ู
ูุฑูู ูู ุบููููุงุฆู
21. When time betrays with its events
Its enormities are complained of to its giants
ูขูก. ุฅูู ุงูุฒู
ุงู ุฅุฐุง ุฏููู ุจุตูุฑููู
ุดูููููุชู ุนูุธุงุฆู
ูู ุฅูู ุนูุธูู
ุงุฆู
22. The debt of religion and world I was given to settle
However much its darkness is lit with its brilliance
ูขูข. ุงูุฏููู ูุงูุฏููููุง ููููุชู ู
ููู
ููุง
ู
ูู
ุง ุฌููููุชู ุธูุงูู
ููุง ุจุถูุงุฆู
23. And to Ahmad son of Ali gathered a loftiness
None before him gathered the like
ูขูฃ. ููุฃุญู
ุฏู ุจูู ุนููู ุงุฌุชู
ุนูุชู ุนููุงู
ูู
ุชูุฌุชู
ุนู ู
ู ููุจูู ูุณููุงุฆู
24. Peerless in thousands of virtues so none
In the age possesses adequacy to match him
ูขูค. ููุฑูุฏู ุจุฃููู ูุถููุฉู ููู ูู
ุง
ูู ุงูุนูุตูุฑู ุฑูุจูู ููุงูุฉู ุจูููุงุฆู
25. The gloom of afflictions is not lifted from the youth
Except by seeing his face and his innocence
ูขูฅ. ูุง ุชูุฌููู ุธูููู
ู ุงูุฎุทูุจู ุนู ุงููุชูู
ุฅูุงู ุจุฑุคูุฉู ููุฌูููู ูุจุฑุงุฆู
26. He possessed manliness while the people of his time
Possessed the mortality of initiators to revival
ูขูฆ. ู
ูููู ุงูู
ูุฑูุกุฉู ุฏูู ุฃููู ุฒู
ุงูู
ู
ููููู ุงูู
ููุงุชู ูู
ูุจุชูุฏูู ุฅุญูุงุฆู
27. Determined whom questioning cannot be borne
Eternally preceding in his giving
ูขูง. ู
ุงุถู ุงูุนุฒูู
ุฉู ูุง ููุทุงูู ุณูุคุงููู
ุฃุจุฏู ุงูุฒูู
ุงู ููุณุจููู ุจูุนูุทุงุฆู
28. He expends his treasures but his name remains
Expending them intends their preservation
ูขูจ. ููููููู ุฐุฎุงุฆูุฑููู ููุจููู ุฐููุฑูู
ุฅููุงุคูุง ููููุฌู ุฅูู ุฅุจูุงุฆู
29. And when he makes wealth die he wakes an heirโ
From a hopeful his praisefulness revived
ูขูฉ. ูุฅุฐุง ุฃู
ุงุช ุงูู
ุงูู ุฃุตุจุญู ูุงุฑุซุงู
ู
ู ุขู
ููู ุฃุญูุงูู ุญูุณููู ุซููุงุฆู
30. Two inherited provisions remain for him:
Thanks and glory with branches building
ูฃู . ุฐูุฎูุฑุงูู ู
ูููุฑูุซุงูู ูุฏ ุจูููุง ูู
ุญูู
ูุฏู ูู
ูุฌุฏู ุทุงู ููุฑูุนู ุจูุงุฆูู
31. Of two vanishing yet thanks is from
His money and glory from his fathers
ูฃูก. ู
ู ุฐุงูุจููููู ุชูุตุฑููู
ุง ูุงูุญูู
ูุฏู ู
ู
ุฃู
ูุงููู ูุงูู
ูุฌูุฏู ู
ู ุขุจุงุฆู
32. And the loftiest of his endowments in the eyes
Of mankind is esteemโs disregard from his endowments
ูฃูข. ูุฃุฌูููู ู
ู ุขูุงุฆู ุนูุฏู ุงููุฑูู
ู
ูู ุงุญุชูุงุฑู ุงูุบูุฑูู ู
ู ุขูุงุฆู
33. He continues to smile requesting his pleasure
As if he were a seeker of its first fruits
ูฃูฃ. ููุธูููู ููุญูุจูู ู
ูุณุชู
ูุญู ูููุงููู
ููุฃููู
ุง ูู ุทุงููุจู ู
ู ูุญุจุงุฆู
34. And you see in him a generosity that deceives himself
And misreads what is transcribed of his sons
ูฃูค. ูุชุฑู ูู ูุฑู
ุงู ูุบุงูุท ููุณู
ููุตุญู ุงูู
ุณุทูุฑ ู
ู ุฃุจูุงุฆู
35. He smiles and reads that he reaps so
From the plenty of his gifts his self-respect pours
ูฃูฅ. ููุญูุจู ูููููุฑุฃ ุฃูู ููุฌููู ููุนู
ุฏู ุญูุจุงุฆู ูุชูุบูุดุงูู ููุถููู ุญููุงุฆู
36. You see him apologizing without crime
The apology of sinners to the brother asked in need
ูฃูฆ. ููุชูุฑุงูู ู
ูุนูุชูุฐูุฑุงู ุจุบูุฑู ุฌูุงูุฉู
ุนูุฐูุฑู ุงูุฌููุงุฉู ุฅูู ุฃุฎู ุงุณุชูุฌูุฏุงุฆู
37. Truly I think how I may express thanks
As one noble in brotherhood has possessed me
ูฃูง. ุฅููู ูุฃููููุฑู ููู ุฃูุธู
ู ุดูููุฑูู
ูููุฏ ุชูู
ููููู ูุฑูู
ู ุฅูุฎุงุฆู
38. But I hope that he remains over mankind
In its envied horizon lofty
ูฃูจ. ูููู ุฃูุคู
ูููู ุฃู ููุธูููู ุนูู ุงููุฑู
ูู ุฃููููู ุงูู
ุญุณูุฏู ู
ู ุนููููุงุฆู
39. He and the most honorable of his children forever
Like the full-moon amid darknessโ stars
ูฃูฉ. ูู ู ุงูุฃุนุฒูุฉู ู
ู ุจูููู ุฏุงุฆู
ุงู
ูุงูุจูุฏูุฑู ููุณูุทู ุงูุดูููุจู ูู ุธููู
ูุงุฆู