1. To an imagination an imagination in the darkness set forth,
Its peer in the concealment of the person, if seen, set forth.
١. إلى خيالٍ خَيالٌ في الظّلام سَرَى
نَظيُره في خَفاء الشَّخصِ إن نُظِرا
2. A wanderer met a wanderer both hidden together
From sights in a night that was overcast set forth.
٢. سارٍ ألَمّ بسارٍ كامنَيْنِ مَعاً
عن النّواظرِ في لَيلٍ قدِ اعتكَرا
3. Both are absent, this one in the veil of estrangement,
And this one in the veil of intoxication from sights set forth.
٣. كلاهما غابَ هذا في حِجابِ ضنىً
عنِ العيونِ وهذا في حِجابِ كَرى
4. They resembled each other in leanness and the garb of gloominess
And traversing the horrors with hand and being accustomed to travel by night set forth.
٤. تَشابَها في نُحولٍ وادّراعِ دُجىً
وخَوْضِ أهوالِ بيدٍ واعْتيادِ سُرى
5. So between them is naught but one thing
The difference when the onlooker looks again set forth.
٥. فليسَ بينهما إلا بواحدةٍ
فَرْقٌ إذا ما أعادَ النّاظرُ النَّظرا
6. That the sword at nightfall and the one urging at dawn do not know
What they encountered from the night and he who urges at dawn knew set forth
٦. بأنّه ما دَرى السَّيفُ الطَّروقُ بما
لاقَى من اللَّيلِ والصَّبُّ المَشوقُ دَرى
7. He came to me and was not troubled and out of wonder
Indeed, to the urgent one if not the urgent came set forth.
٧. سَرى إليّ ولم يَشتَقْ ومن عَجَبٍ
إلى المَشوقِ إذَنْ غيرُ المشَوقِ سَرى
8. A gazelle from mankind created with the nature
Of wild beasts so if you socialize with it, it becomes alarmed set forth.
٨. ظَبْيٌ من الإنْسِ مَجبولٌ على خُلُقٍ
للوَحشِ فهْو إذا آنْستَه نَفَرا
9. The reddish dark star seems with the light of its redness
A full moon that rose in the darkness of night shining set forth.
٩. مُعَقْرَبُ الصُّدغِ يَحِكي نُورُ غُرَّتِه
بَدْراً بدا بظلامِ اللّيلِ مُعتَجِرا
10. Since the heart traveled from my chest infatuated with him
It hasn't returned and I don't know any news of it set forth.
١٠. مُذْ سافَر القلبُ من صَدْري إليه هوىً
ما عادَ بعدُ ولم أعرِفْ له خَبَرا
11. He is the one who makes the wrong choice if he intends to travel
When he saw the Scorpion star rising with the moon set forth.
١١. وهْو المُسيءُ اختياراً إذا نَوى سَفَراً
وقد رأى طالعاً في العَقْربِ القَمَرا
12. I complain to God, I don't complain to anyone
That fate made the known and unknown change set forth.
١٢. أشكو إلى اللهِ لا أشكو إلى أحَدٍ
أنّ الزّمانَ أحالَ العُرّفَ والنُّكُرا
13. And that my time though it adorned itself with me
Whenever I attained glory in it, diminished set forth.
١٣. وأنّ عَصري على أنْ قد تَجمَّلَ بي
ما إن أصادِفُ فَضْلي فيه مُعتَصَرا
14. It came with a simple explanation of my fortunes in life
And classified my fortune in it briefly summarized set forth.
١٤. أتَى بشَرحٍ بَسيطٍ للحوادثِ لي
دَهْري وصَنَّف حَظّي فيه مختصَرا
15. The hopes I had in lords were raised up high
And I don't see from their favors any trace set forth.
١٥. علَتْ منازلُ أملاكٍ رجَوتُهمُ
وما أرى بيَ من إنعامِهمْ أثَرا
16. Everyone looks to the buyer in the horizon with insight
And the main thing is who the buyer looked to set forth.
١٦. كلٌّ إلى المُشتِري في الأُفْقِ ذو نَظَرٍ
والشّأْنُ فيمن إليه المُشتري نَظَرا
17. My brother and the free man admit
The nobles if their turns betrayed set forth.
١٧. أُخَيَّ والحُرُّ بالأحرارِ مُعتَرِفٌ
من اللّيالي إذا ما صَرْفُها غَدَرا
18. If ability falls short of expectation
Excuse me and he who befriended you the most excuse set forth.
١٨. إن قَصّرتْ قُدرةٌ عن عادةٍ عُهِدَتْ
فاعذُرْ فأكرمُ مَن صاحَبْتَ مَن عَذَرا
19. I have worries whose afflictions on me increased
Such that my mind from its drops held grudges set forth.
١٩. ولي هُمومٌ توالَتْ بي طَوارقُها
حتّى حوَى خاطري من قَطْرِها غُدُرا
20. And I was never content for the guest of worries
Except the fat from sparks of fire that's safe being kindled set forth.
٢٠. وما رَضِيتُ لضيفِ الهَمِّ قَطُ سوى
شحمِ السّنامِ من العَنْسِ الأَمونِ قِرى
21. So travel quickly Oh guide
For you see how much traveling without war spoils traveled set forth.
٢١. فَثُرْ بِها أيّها الحادي على عجَلٍ
فكم تَرى سفَراً عن مَغنَمٍ سَفَرا
22. And rarely was a human being at leisure
Able to combine the familiar homeland and traveling set forth.
٢٢. وقلّما أمكنَ الإنسانَ في دَعَةٍ
أن يَجمعَ الوطنَ المألوفَ والوَطَرا
23. The mounts to Iraq take us
But I don't see from its pastures any pastures set forth.
٢٣. وَاحْدُ المطايا إلى أرضِ العراق بنا
فما أَرى بيَ عن زَورائها زَوَرا
24. And seek out the generous one who has Abd al-Karim a father
You find great ambitions for the matter of glory deliberating set forth.
٢٤. واقْصِدْ كريماً له عبدُ الكريمِ أَبٌ
تَجِدْ هُماماً لأمرِ المجدِ مُؤْتَمِرا
25. Envy of glory and highest rank, when glanced at
Every person deems it a burden and a burden set forth.
٢٥. مُحسَّدُ المجدِ والعُلْيا إذا رُمِقَتْ
مُحمّدُ الإِسْمِ والأوصافِ إن ذُكرا
26. The virtue of his words, for him the distinguishing of positions
Whether it is organized or unorganized scattered set forth.
٢٦. فما أَرى لي منَ الأيامِ إن ظَلَمَتْ
إلاّ مُؤيِّدَ دينِ اللّهِ مُنتَصِرا
27. A lion if it advances, no selves remain steadfast for it
Lions of evil oppose it or lions of evil set forth.
٢٧. هو الّذي إن سَخا دَهْري برؤيتهِ
من بعدِ ما شَفّ قلبي بُعدُه فِكَرا
28. It overpowers them fang against fang and claw against claw
Without needing to borrow fang or claw set forth.
٢٨. في الحالِ أَغدو إذا استقبلتُ طلعتَه
لِما مضَى من ذُنوب الدّهرِ مُغْتَفِرا
29. By his palm if swords pass I say the swords passed
Or their scabbards flow I say destiny flowed set forth.
٢٩. فاحْلُلْ بِسامي ذُراه وَاغْدُ مُنتَجِعاً
سَمْحاً إذا شامَ راجٍ بَرقَهُ مُطِرا
30. He enriches the weak just as he destroys the enemies by it
As if it is the sea containing benefit and harm set forth.
٣٠. مُوكّلاً باللّيالي جُودُ أَنمُلِه
فكلّما كسَرتْ من فاضلٍ جَبَرا
31. He came in an inactive period but he is perceptive
Since he strove hard in attaining praise not being inactive set forth.
٣١. كلوءُ مُلْكٍ برأْيٍ ما يزالُ له
يُعِدُّه وَزَراً كُلُّ امرئٍ وَزرا
32. How much he protected us and how much did his watcher spend the night
Keeping us safe and suffering sleeplessness instead of us set forth.
٣٢. فضْلُ الخطابِ له فصْلُ الخُطوبِ به
إن كان مُنتَظَماً أو كان مُنتثَرا
33. The custom of generosity has not changed from him
Unless his days changed set forth.
٣٣. ليثٌ إذا صالَ لم تَثْبُتْ له نفَساً
لُيوثُ شَرٍّ تَصدَّتْ أو ليوثُ شَرى
34. A rain from generosity that does not invite
Except the barren land when rain refused except the invitation of meadows set forth.
٣٤. يَراعُه نابَ عن نابٍ وعن ظُفُرٍ
له فلم يَستعرْ ناباً ولا ظُفُرا
35. Its attainment enriches during the year of drought
If the hopes of the hopeful rushed to it and it gushed set forth.
٣٥. بكفِّه إن مضَتْ قلتُ الحسامُ مضَى
شَباتُها أَو جَرتْ قلتُ القضاءُ جرى
36. He satisfies the subjects and the guardian with his conduct
And both were hardly satisfied together set forth.
٣٦. يُغني العُفاةَ كما يُفْني العداةَ به
كأنّه البحرُ يَحوي النَّفْعَ والضَّررا
37. He exerts himself for the nation and the imam together
Exertion a slave and the worshiped thanked set forth.
٣٧. قد جاء في فترةٍ لكنّه فَطِنٌ
مُذْ جَدّ في كسبِه للحمد ما فتَرا
38. The imam delegated authority to him due to his noble lineage
When he adhered to the order of the Lord of the Throne and harvested set forth.
٣٨. كم ذادَ عنّا وكم قد بات ناظِرُه
يُنيمُنا ويُقاسي دونَنا السَّهرا
39. He let loose an eloquent tongue from him in his hand
Clarifying what he forbade in the kingdom or ordered set forth.
٣٩. وما تَغيَّر عنه عَهدُ مكرمةٍ
ألا فلا لَقِيَتْ أيّامُه الغِيَرا
40. It would suffice the regions for him to pass a pen
Which none rivals with it white or brown set forth.
٤٠. غيثٌ من الجودِ لا يدعو سوى الجَفَلى
إذا أَبى الغيثُ إلاّ دَعوةَ النّقَرى
41. It takes care of its edges in his palm an edge
From a paper and that suffices it boasting set forth.
٤١. يُغِنى عنِ القَطرِ عامَ الجدْبِ نائلُه
إذا انهمَى لبني الآمالِ وانهَمرا
42. He draws black lines on a white page from books
As if it is an eye that eyeliner was applied to set forth.
٤٢. يُرضي الرعيّةَ والرّاعي بسِيرتِه
ولم يَكادا معاً أَن يُرضِيا سِيَرا
43. As if the sorcery of his eloquence in his writing
Has captivated every eyelid that captivates with sorcery set forth.
٤٣. للأُمَّةِ الدَّهرَ يَسعَى والإمام معاً
سعْياً له العَبْدُ والمعبود قد شَكَرا
44. No flaw in a pearl of speech he records in books
Except that it was written with halves set forth.
٤٤. له استنابَ الإمامُ المُقْتَفي شرفاً
لمّا اقتفى أَمرَ رَبِّ العرشِ واقْتفرا
45. If not for an official logo he followed he would not
Have clad the blackness of ink his pearls clad set forth.
٤٥. أَلقى فصيحَ لسانٍ عنه في يَدِه
يَبينُ عمّا نهَى في المُلكِ أَو أَمَرا
46. But it would have been in gold the same way pure gold clothes pearls
The pearls of eloquence if its sea surged set forth.
٤٦. يَكْفي الأقاليمَ أَن يُمضي له قلماً
فلا يضاهي به بِيضاً ولا سُمُرا
47. Indeed the caliph and divine aid surround him
When he aimed to test the hands that grasp the kingdom set forth.
٤٧. يَسوسُ أَطرافَها في كفِّه طَرَف
من أَرقَشٍ وكَفاها ذاكَ مُفتَخَرا
48. His palm included none other than righteous and unique
While arrows for stinginess places to hide he scattered set forth.
٤٨. يَخُطُّ سَوداءَ في بيضاءَ من كتُبٍ
كأنّما هيَ عينٌ أُودِعَتْ حَوَرا
49. Firm determination his former glory state if
He shot his goals the greatest set forth.
٤٩. كأنَّ سِحْرَ بيانٍ في كتابتِه
أعدَى به كُلِّ طَرْفٍ أحورٍ سَحَرا
50. If fate darkened as an intense night then surely
His efforts appeared in it stars blossomed set forth.
٥٠. لا عَيبَ في دُرِّ لَفْظٍ منه يُودِعُه
كتْباً سوى أنّه بالنِّقْس قد سُطِرا
51. Oh you whose days before in his presence
Were the actions for it aspects renewed set forth.
٥١. لولا شِعارٌ إماميٌّ رَعاهُ لمَا
كسَتْ سوادَ مِدادٍ كفّه الدُّررا
52. I am grateful for the blessings you bestowed on me
And he who disbelieves blessing has certainly blasphemed set forth.
٥٢. بل كان في ذَهبٍ يَجلو البنانُ به
دُرَّ البيانِ إذا ما بَحْرُه زَخرا
53. You are the spring and my distinction is in anticipation of it
Like wood that returned to being green after needing set forth.
٥٣. إنّ الخليفةَ والتّأييدَ يَكنُفُه
لمّا اغتدَى لكفاةِ المُلْكِ مُختَبِرا
54. So instigate for me the compassion of our minister and say
About me whatever I say of words famed set forth.
٥٤. لم تَحْوِ إلاّ سديداً واحداً يَدُه
وللكنانةِ مَلاْءَى أسهُماً نثَرا
55. Strive for me with a sincere glance from you only one
Until I say to suspicions of fate how do you see set forth.
٥٥. سديدُ دولةِ ماضٍ عَزْمُه فمتَى
رمَى أصابَ به أغراضَه الكُبَرا
56. And order time whose crimes we forgave
Obliging with excuses so he who made excuses did not sin set forth.
٥٦. إن أصبحَ الدَّهرُ ليلاً داجياً فلقد
بدَتْ مساعيهِ فيه أنجماً زُهُرا
57. Renew the mark of two favors previously granted
Since marks are like marks even if time is long set forth.
٥٧. يا مَن سَوابقُ أيّامي بحَضْرتِه
كانٍتِ لأوجُهِها أفعالُه غُرَرا
58. You both remain in bliss and blessings together
A life that refused for you both to ward off bliss set forth.
٥٨. إنّي لشاكرُ ما أسلفْتَ من نِعَمٍ
عندي ومَن كَفَر النُعمَى فقد كفَرا
59. So how much did an envier desire and found your purity
Casting dirtiness in it but it did not succeed set forth.
٥٩. أنت الرّبيعُ وفَضْلي في تَرقُّبِه
كالعُودِ عاد إلى الإيراقِ مُفتَقِرا
60. Oh glorious one I never visited intimacy warmed at peace
Except he saw for praise a chance and aimed to pluck set forth.
٦٠. فَهُزَّ لي عِطْفَ مولانا الوزيرِ وقُلْ
عنّي ومهما أقُلْ من قَولٍ اشْتَهَرا
61. How much I wasted my fortune and he preserved it
And I forgot myself and he remembered set forth.
٦١. جُدْ لي بنَظرةِ صِدقٍ منكَ واحدةٍ
حتّى أقولَ لريْبِ الدّهرِ كيفَ تَرى
62. When will crimes in speech and action be related from both of us
Pleasing to hearing and sight set forth.
٦٢. ومُرْ زماناً صفَحْنا عن جرائمِه
يَحِتْم بعُذْرٍ فلم يذْنِبْ منِ اعْتذرا
63. When will we return to our ways again
Tell me will that be possible at all in time you think set forth.
٦٣. جَدِّدْ ندَى رَسْمِ إنعامَيْنِ قد قَدُما
فالرَّسْمُ كالرَّسْم إن طالَ المَدى دَثرا
64. In the cup of my lifetime time left naught
Except bitterness slightly soiled by distance from you set forth.
٦٤. بَقِيتُما في نَعيمٍ واردَيْنِ معاً
عَيشاً أبَى لكما عن وِرْدهِ الصَّدَرا
65. So what remains of my breaths all of it
Gratitude for previous blessings shining set forth.
٦٥. فكم بغَى حاسدٌ لاقَى صفاءَكما
إلقاءهُ كدَراً فيه فما قَدَرا
66. My excuse is the fortunes of life clearly apparent
Their sufficiency so accept the excuse which is evident set forth.
٦٦. يا ماجداً لم أَزُرْ مأْنوسَ سُدّتِه
إلاّ رأَى فُرصةً للحمدِ فابْتَدَرا
67. I was short since I did not find me from you a companion
And I returned since I did not find me from you patient set forth.
٦٧. كم قد أُضيعُ أنا حَظّي ويَحفظُه
وكم نَسيِتُ أنا نَفْسي وقد ذَكرا
68. Below you the guidance of poetry its conveyer brought
Who if able to travel would perform hajj and umrah set forth.
٦٨. متى لنا ولكم تُقصَى الفَوائتُ من
قولٍ وفعلٍ يَروقُ السَّمْعَ والبَصَرا
69. The house of who the favors draw near did not come
And the absent one whose gratitude was present was not absent set forth.
٦٩. متى نَعودُ إلى العاداتِ ثانيةً
قُلْ لي أذلكَ في وُسْعِ الزّمانِ تُرى
70. Indeed the highest of palaces for its pursuer
Is a house that, if one of my poems for whoever feels set forth.
٧٠. في كأْسِ عُمْريَ ما أبقَى الزَّمانُ سوى
سُؤْرٍ قليلٍ ببُعْدي منك قد كَدِرا
71. You remain for praise and the praiser hears them
In the shade of a kingdom that kept its purity from harm set forth.
٧١. فالْحَقْ بقيّةَ أنفاسي فجُملَتُها
شُكْرٌ لسالفِ نُعماكَ الّذي بَهَرا
72. As long as the planting by hands in their positions is seen
Gratitude of the free people of the world its fruit set forth.
٧٢. عُذْري حوادثُ دَهري وهْي ظاهرةٌ
كُفيتَها فاقْبَلِ العُذْرَ الّذي ظَهَرا
٧٣. قَصّرتُ إذ لم أَجِدْ لي منك مُقتَرَباً
وعُدْتُ إذْ لم أجِدْ لي عنك مُصطَبرا
٧٤. فدونكمْ هَدْيَ شِعْرٍ ساقَ مُشعِرُه
مَن لو أطاقَ مَسيراً حَجّ واعتَمرا
٧٥. وما نأَتْ دارُ مَن تدنو فواضِلُه
ولم يكُن غائباً مَن شُكرُه حضَرا
٧٦. وإنّ أرفعَ من قَصرٍ لشائدِه
بَيتٌ إذا سار مِن شِعْري لمَنْ شَعَرا
٧٧. بَقِيتَ للمدحِ والمُدّاحِ تَسمَعُهمْ
في ظلِّ مُلْكٍ نفَى عن صَفْوهِ الكَدرا
٧٨. مادام غَرْسُ الأيادي في مَواضعها
يُرَى لها شُكْرُ أحرارِ الوَرى ثَمَرا