1. Are you made happy by your stature,
O night whose dawn is awaited?
ูก. ูู ุฃูุชู ุจุทูููููู ู
ูุณุนูุฏููู
ูุง ูููููู ููุตูุจูุญููู ู
ููุนูุฏููู
2. A captive traveled to greet it with purpose,
Perhaps your darkness may aid him.
ูข. ุฃูุณูุฑูู ููููุตุจููุญูููู ุจููููู
ููุนูู ุธูุงู
ููู ูููุฌูุฏู
3. Prolong, my night, for they are determined
To depart and your dawn is awaited.
ูฃ. ุทููู ูุง ูููููู ูููุฏ ุนูุฒู
ูุง
ุณููุฑุงู ูุตุจุงุญูู ู
ููุนูุฏู
4. The night of a young man is not short
If the time of his death is tomorrow.
ูค. ูุง ูุงู ููุตูุฑุงู ููููู ูุชูู
ู
ููุนุงุฏู ู
ูููููุชูู ุบูุฏู
5. So that if this is the case, will descend
From my eyesight its blackness unlifted,
ูฅ. ูููููุฒููู ุฅู ูุงู ูุฐูู ู
ู
ุจูุตูุฑู ูุง ุฃููููููู ุฃูุณููุฏู
6. Lest their separation occupy
And its scene be before my eyes witnessed,
ูฆ. ูู ูุง ููุญุชููู ููุฑุงูููู
ู
ูููููู ุจุนููููููู ู
ูุดูููุฏู
7. As long as the days separated us
If a purpose was lurking to ambush us,
ูง. ูุง ุฏุงู
ู ูุฏูููุฑู ููุฑูููููุง
ุฅู ุตูุญู ูููู ููุชูุฑุตูุฏู
8. Your eyes with shedding my blood have sinned
So why has your cheek wrinkled?
ูจ. ูู ุทูุฑููู ุงูููููู ุชูููุญููููู
ููุฎูุฏูู ุงูููุฌูุฑู ุชููููุฑุฏู
9. And my blood does not look good on it
So why have you worn it?
ูฉ. ูู ุตูุฏูุฑููู ู
ู ูููููู ุจูู
ู
ุฌูููุฏู ููุดูููู ููุฌูููุฏูู
10. The fire of passion has not inflamed your cheek
Except ignited by the cheekโs fuel,
ูกู . ููุคุงุฏู ุงูุฎุงูููู ููููุฏูู
ูู
ููุฃูู ููุคุงุฏูู ู
ูุทูุฑูุฏู
11. Its attainer has become successive
Like drops so we do not count them,
ูกูก. ุฃูุนููููู ุงูููุญุธู ูุนููููุชูู
ู
ููุง ุงูู
ูุชุฃูููู
ู ุนููููุฏู
12. And its thoughts have become wavy
Like a sea feared in its abundance,
ูกูข. ุนููุงูู ุจุณููููู ุฏูู
ูู ุฌูููุชุง
ูุงูุตููุฏูุบู ุนูุงู
ู ุชูุฌุนููุฏู
13. In my chest from anxiety are troops
Mustered by yearning marshalled by it,
ูกูฃ. ูุฏูู
ู ูุง ููุญุณููู ู
ูุญูู
ูููู
ูู ุงูููุงุณู ูููู
ู ุชูุชููููุฏู
14. And my fluttering heart presents them
As if my heart were chased by them.
ูกูค. ู
ุง ุฃูููุจู ุฎูุฏููู ูุงุฑู ุตูุจุงู
ููุฏูุญูุชู ูู ุงููุฌูุฉู ุฃูุฒูููุฏู
15. My glances are sick and its illness
Is what the sufferer has become accustomed to.
ูกูฅ. ุฃุถุญูู ู
ูุชุชุงุจูุนู ูุงุฆููู
ูุงูููุทูุฑู ูููุณ ููุนูุฏููุฏู
16. You who goodness forever claiming
Still masters me and courts me,
ูกูฆ. ูุบุฏุง ู
ูุชู
ูููุฌู ุฎุงุทูุฑูู
ูุงูุจุญุฑู ูููุงุจู ุชููุฑููุฏู
17. How many free ones in closeness or distance
You have enslaved to you?
ูกูง. ูุบูููู ููุจุงุฆุณู ู
ูุณูููู
ูุฑุฏูู ูููุงู
ูุณู ู
ูุฒูุจูุฏู
18. My life with your mention still
Remains immortalized forever,
ูกูจ. ุณุงู
ู ูู ุงูููุงุณู ุจู
ูุญูุชูุฏูู
ูุจูู ูุชูุณุงู
ูู ู
ูุญูุชูุฏู
19. With glory shading its climax
And living favoring its ease.
ูกูฉ. ูุตูุฑู ุงูุฅุณูุงู
ู ุญููู ุบูุฑุถุงู
ู
ู ุจูุนูุฏู ู
ุฏูู ููุชูุนู
ูุฏู
20. The victory of Islam has narrated a purpose
From afar intending its range,
ูขู . ูููู ุจููููู ุฎูููุชูู
ุณูููู
ู ูุฅููู ุชูุณูุฏููุฏู
21. To God with the palm of His Caliph
An arrow directing its straightness,
ูขูก. ุจุณุฏูุฏู ุงูุฏูููุฉู ู
ูุฑุณููู
ููุฑูุฌู ุฃู ููููุฑูุจู ุฃูุจุนูุฏู
22. Released by the stateโs justice
Hoping to near the farthest,
ูขูข. ู
ููู ุนูุฑูุถู ุงูุฃุฑุถู ูุนูุฒูู
ุชูู
ูุงูุบููููุฉู ุญูู ุชูุญูุฏููุฏู
23. The earth's breadth to his resolve
Is like a smooth field when he defines it.
ูขูฃ. ุชูุชูุงุฏู ุงูุฏููุฑ ุฑูุงุฆุจูู
ุฃุบูุงุฑู ุงูุณูููุฑู ูุฃูุฌูุฏู
24. The eras waver at its heights,
The depths of travel and its pillars,
ูขูค. ูุฅู
ุงู
ู ููุญูููู ู
ููุนูุฏูู
ูููู
ูุชู ุงูููุฑููู ุชููุนููุฏู
25. For an Imam whose promise is revived
And who kills the centuries with his threats,
ูขูฅ. ู
ูู ูู
ููุณุฌูุฏู ูุฃูุงู
ุฑูู
ูุงูุณููููู ุงูุตูุงุฑู
ููุณุฌูุฏู
26. Whoever does not bow to his commands
The cutting sword makes him bow,
ูขูฆ. ุฃู ูุงู
ู ูููุตูุฑู ู
ูุฎุงูููู
ูุงูุฌูุฏูู ุงูุฎุงุฐููู ููููุนูุฏู
27. Or aids the victory of his opponent
Vigor throws him down.
ูขูง. ุฃุถุญูู ูุฎูุงูุชูู ุนูุถูุฏุงู
ููุนูููู ุจุงูุญูููู ูููุนูุถูุฏู
28. He has become a support for his caliphate
Concerned with truth so supports it.
ูขูจ. ุฅู ู
ูุฏูู ุงูููููู ููุง ุทููุจุงู
ููููุฌู
ู ูู
ุง ุชูุณุชูุจูุนูุฏู
29. If he extends his palm seeking it
Why would you consider the star far?
ูขูฉ. ุชุงุฌู ูุง ุฏููุฑู ูุถุงุฆููู
ู
ู ููููู ุฌูุจูููู ุชูุนูููุฏู
30. A crownโO Timeโhis virtues
Are bound above your forehead,
ูฃู . ููููู ููุฌูุฏู ุชูู
ููููููู
ูุฅูุงู
ู ููุทููู ู
ูููููุฏูู
31. And the passion for generosity possessed him
So why prolong its dawdling?
ูฃูก. ู
ู ููุจูู ุฎููููู ุงูุฌูููู ูู
ูุฏ ุณุงุฏ ูุณููููู
ู ุณูุคูุฏูุฏู
32. By the empty throne for him
He prevailed and its delivery is agreed.
ูฃูข. ูุงูููููุซู ุบุฏุง ููุณุชุฃู
ูููู
ูุงูุบููุซู ุบุฏุง ููุณุชูุฑููุฏู
33. Thus the lion now seeks amnesty from him
And rain now seeks his want.
ูฃูฃ. ูุชูุฏูุฑู ุฃูุงู
ูููู ููููู
ุงู
ูููููุงู ุจุงูู
ููููู ููุคูุทูุฏูู
34. And his fingers turn a pen
Assigned with kingship to stabilize it,
ูฃูค. ูููุชูุตูู ููุฏ ุญุตูุฏูู ูู
ู
ู ูุงู
ู ุนูุฏุงูู ูููุญูุตูุฏู
35. Picking those who reaped him
From the concern of his enemies to reap them.
ูฃูฅ. ูููุฒูุฏู ู
ูุถุงุกู ู
ูุถุงุฑุจูู
ูููููุตููุฑู ุนูู ู
ููููููุฏู
36. The illumination of his conquests increases
So shortens its duration from him.
ูฃูฆ. ุณููููู ููุฏููููู ูููุตูุฑุชูู
ูู ููู
ูููู ุงูู
ููููู ู
ูุฌูุฑููุฏู
37. A sword for the religion and its victory
Bared at the right hand of the kingdom,
ูฃูง. ูุงูุบูู
ุฏู ุงูุฏููุฑูุนู ููุงุนุฌูุจุงู
ู
ู ุณูููู ูููุชููู ู
ูุบูู
ูุฏู
38. And the scabbard is the shieldโmarvel
At a sword that kills its sheath!
ูฃูจ. ูููุฌุงุฏู ูุชุงุจุชูู ุฃุจุฏุงู
ุจุงูุฏููุฑูู ุชูุฑุตููุนูู ููุฏู
39. And the paper of his writing forever
Is adorned by his hand with pearls,
ูฃูฉ. ูููููู ุบุฏุงุฉู ุงูููุฎูุฑู ุจู
ูุฅู
ุงู
ู ุงูุนูุตุฑู ููููููุฏู
40. To be for the Imam of the time tomorrow
An insignia he awards him.
ูคู . ุจุชููุณููููู ูุชูุฑุณููููู
ูู ุงูุฃูู
ูุฉู ุดุงุนู ุชููุฑููุฏู
41. By his prayers and sending blessings
His uniqueness in the nation spread.
ูคูก. ุดูุฑููุงูู ุงุซูุงูู ูู ุฌูู
ูุนุง
ุจูู
ุง ูู ุงูุฏููุฑู ุชููุญููุฏู
42. Two noble qualities combined for him
By which his oneness in time is distinguished:
ูคูข. ููููุณู ููุฏูููู ูุนูุดู ุจู
ููุฐุงู ูุฏูู
ู ุชูุฑุฏููุฏู
43. A breath for the religion by which he lives
And so his fervor remains,
ูคูฃ. ูุฑุณููู ุฃุฌูููู ุฅู
ุงู
ู ููุฏูู
ูู ุฑููููู ู
ููู ููุดููููุฏู
44. And the envoy of the greatest Imam of guidance
In a pillar of it he erects.
ูคูค. ูุงูููู ูุถูู ุจุงูุฑููุดูุฏู ูู
ููุชุฎููููุฑูู ู
ูุณุชูุฑุดูุฏู
45. And God has decreed righteousness for him
So he chose him as one seeking guidance.
ูคูฅ. ุฃู
ูุง ุงูุฃููุงู
ู ููุฏ ุนูููู
ูุง
ูุงูุฏููุฑู ุจุฃููู ุฃููุญูุฏู
46. As for the people, they have known
And time that you are unmatched;
ูคูฆ. ูุญุฏูุซูู ููููู ุจูู ุฒู
ููู
ุนูููู
ูู ุฅูู ู
ูู ุชูุณูููุฏู
47. And your wordsโall people of my time
Have taught whom you rely on:
ูคูง. ูุฃุฎู ุชูุตูุฏูููู ู
ูุคู
ูููู
ูุฃุฎู ุชูููุฐูุจูู ู
ูููุญูุฏู
48. Your brother in your truth is a believer,
And your brother in your lies an atheist.
ูคูจ. ูุง ู
ููู ูู ุงูุฏููุฑู ุนูู ููุธูุฑู
ูุง ุดููุกู ุณูุงูู ููุญู
ูุฏู
49. O you whom in the world on my eyes
Nothing but you is praised,
ูคูฉ. ููุฑู
ู ุงูุฃุฎูุงูู ุฅุฐุง ุฐูููุฑุชู
ูุงูุดูุฑุนู ูุฃูุชู ู
ูุญู
ูุฏู
50. Nobility when mentioned
Is like the Lawโand you are Muhammad.
ูฅู . ูููููููููู ุดูููุฑู ู
ูุดุชูููุฑู
ูุฏ ุฃู
ูู ุฌูุงุจูู ููููุตูุฏู
51. So may a famed month that has arrived gladden you,
Seeking your threshold intending it.
ูฅูก. ูุฏ ูุงู ุญู
ูุฏุงู ู
ูุตุฏูุฑูู
ุฅุฐ ูุงู ุญู
ูุฏุงู ู
ููุฑูุฏู
52. Praiseworthy was its beginning
When its arrival was praiseworthy.
ูฅูข. ุดูููุฑู ุทูุฑูุงูู ุจู ุงูุชูููุง
ุดูุฑูุงู ููุนููุงู ุชูู
ููููุฏู
53. A month whose edges by you were honored,
Honoring your ascension preparing it.
ูฅูฃ. ุจููุงุฆู ููุคูุฌูุฑู ุตุงุฆูู
ูู
ูุจุฑูููุฏูู ุณูุฑูู ู
ูุนูููุฏู
54. By loyalty to you its faster is rewarded,
And by your bounty the secret of its celebrator.
ูฅูค. ูุฏ ุฃูุจู ููุทููุจู ูุงุฏูู
ูู
ุนูููุฏุงู ุจููุฏุงูู ููุฌูุฏูุฏู
55. It has come seeking its arrival
A covenant with you to renew,
ูฅูฅ. ูุฃุธูููู ุงูููู
ู ู
ููุฏููุนูู
ููููุงุกู ู
ูู ููุฒูููุฏู
56. And the day has shaded its farewell,
For a meeting from you provisioning it,
ูฅูฆ. ูููุนูุฏู ู
ูู ุจุนูููุฏุชูู
ูู ุนูุฒ ููุฎููุฏู ุณูุฑูู
ูุฏู
57. And a promise from you of its return
In enduring glory immortalizing it,
ูฅูง. ููููุดูููุฏู ุนูุฏู ุงูููู ุบุฏุงู
ูุณููุตูุฏููู ุฅุฐู ููุณุชูุดูููุฏู
58. And to witness at God tomorrowโ
And it will be truthful when you make it testifyโ
ูฅูจ. ุจุตููุงุชูู ุฃู ุจุตููุงุชู ููู
ูููููู ุนูู ุชูู
ูุฏููุฏู
59. With your prayers or your blessings in it
For every extension of its stretching.
ูฅูฉ. ูุง ู
ูู ูู ุงูููู
ููุธูููู ูู
ู
ูู
ุง ููุฌูุฏ ุชูุนูููุฏู
60. O you whom the day shades
With what generosity you have become accustomed:
ูฆู . ุฅุฑุณุงูู ููุฏู ู
ุง ููู
ุณููููุง
ุฅูุงู ุจุงูููููู ุชูููุฌูุฏู
61. The sending of a hand nothing withholds
Except wakefulness seizing it at night.
ูฆูก. ุดูุทุงูู ููุฑูุถูู ููุญุณูุจูู
ุฃู
ุณู ูุงูุตููู
ู ููุตูููุฏู
62. A accursed devil reckons it
Has ended while fasting shackles him,
ูฆูข. ูุฌุฑู ุฎุจูุจุงู ููุนุซูุฑู ุจู
ูู ุดูููุทู ุงููููู ู
ูููููุฏู
63. So he ran foolishly stumbling in me
In the verse's terrain restricted.
ูฆูฃ. ูุนูู ุฅููุงุนู ุญูุงูุฑูู
ูู ุงูุฑููููุถู ุฃุชูู ู
ุง ุฃููุดูุฏู
64. And in the galloping of his hooves
He came with what I recited.
ูฆูค. ุดูุนูุฑู ูุงูุฑููุถู ููุบุงุฆุฑูู
ููุฑููููู ุงูุฏููุฑู ูู
ูููุฌูุฏู
65. Poetry like a meadowโits depths
Watering time and helping it.
ูฆูฅ. ูุฏ ุดูุฑุฏ ุนู ุฌููููู ุบูู
ุถู
ุญุชูู ุงุฆุชูููุชู ูููู ุดูุฑููุฏู
66. Slumber has wandered from my eyelids
Until its scraps have reconciled for me.
ูฆูฆ. ูุง ู
ูู ู
ุง ุฒุงู ุชููุฑููู
ู
ูุชูู
ูููููู ูุชููุฏููุฏู
67. O you who never ceased in nobility
To possess me and court me,
ูฆูง. ูู
ูู ููุฑูุจู ุฃู ูู ุจูุนูุฏู
ูู ู
ู ุญูุฑูู ุชูุณุชูุนูุจูุฏู
68. How many free ones in closeness or farness
You have enslaved to you!
ูฆูจ. ูุง ุฒุงู ูุฐูููุฑูู ุนูู
ูุฑูู ูู
ููุจูููู ูู ุงูุฏูููุฑู ู
ูุฎูููุฏู
69. My life with your mention still
Remains immortalized forever.
ูฆูฉ. ูู ุงูุนุฒูู ููุธูููู ุดุงู
ูุฎูู
ูุงูุนููุดู ููุฎูุตููู ุฃุฑูุบูุฏู