Feedback

With every oath to mankind and the left

بكل يمين للورى وشمال

1. With every oath to mankind and the left
Your hands when they rest for bliss

١. بكلِّ يَمينٍ للوَرى وشِمالِ
يَداكَ إذا ما ارتاحَتا لنَوالِ

2. Two clouds that do not withhold the dew
Quarrelling over the fortunate, what quarrel is it

٢. غَمامانِ لا يَستَمْسكانِ منَ النَّدَى
سِجالاً على العافينَ أيَّ سِجال

3. And the rain is not closer than you to one hopeful
And more generous with water than your hands with wealth

٣. وما الغَيثُ أدنَى منك غَوْثاً لآملٍ
وأسخَى بماءٍ من يَدَيْكَ بِمال

4. And it is not only gifts you grant
But gifts stuffed with bounties

٤. وليستْ عطايا وَحْدَها ما تُنيلُه
ولكنْ عَطايا حَشْوَهُنّ مَعال

5. You qualified me for praise then affirmed me
So I returned with two honors combined for me

٥. لأهَلْتَني للمَدْحِ ثُمّ أَثَبْتَني
فعُدْتُ بتشْريفَيْنِ قد جُمِعا لي

6. And you granted kindness so I promised thankfulness
We both swore allegiance, dressed in allegiance

٦. ووالَيْتَ إحساناً فوالَيتُ شُكْرَه
كِلانا مُوالٍ مُتحَفٌ بِمُوال

7. And I am but a meadow of praise so whenever
An act watered it, it blossomed with poetry

٧. وما أنا إلاّ رَوْضُ حَمْدٍ فكلّما
سَقاها فَعالٌ أزهرَتْ بِمَقال

8. Masterpieces adorned with embroidery like the cheeks
Of beauties adorned with the lines of kohl

٨. بدائعُ يُزْهَى الطِّرسُ فيها كما زهَتْ
خُدودُ غَوانٍ من خُطوطِ غَوال

9. And its letters appear in black attire
As crests, else they are white pearls

٩. وتَظْهرُ في زِيِّ السّوادِ حُروفُها
شِعاراً وإلاّ فهْي بيضُ لآل

10. And if we did not move you with fine speech
You refused to start except with fine deeds

١٠. وإن نحن لم نَهزُزْكَ حُسنَ مقالةٍ
أبَيْتَ ابتداءً غيرَ حُسْنِ فِعال

11. And the sun, its light is not veiled by any means
Nor do the clouds give its pearls by asking

١١. وما الشَّمسُ يَغْشَى ضَوؤها بوسيلةٍ
ولا السُّحْبُ تُعطي دَرَّها بسُؤال

12. If my days return short, I have soared
With hopes to it extended

١٢. لئنْ ردَّ أيّامي قِصاراً فإنّني
سَموْتُ بآمالٍ إليهِ طِوال

13. To a king before whom other kings stand
Humbled before him at every example

١٣. إلى مَلِكٍ يَغْدو الملوكُ بهامِهمْ
مُثولاً لديه عندَ كُلِّ مِثال

14. The wing of glory, whenever it rises ascending
And circles glory, increases the span of its shadows

١٤. جَناحُ علاءٍ كلّما طارَ صاعداً
وحَلّق مَجداً زادَ مَدَّ ظِلال

15. It makes the crescents hopeful of his generosity
So the light of each crescent grows hopeful

١٥. يُرجّي سَنا الأقمارِ جُودَ يَمينه
فَينْمى رَجاءً ضَوءُ كُلِّ هلال

16. And however full its disk becomes
Incompletion seizes it after perfection

١٦. ويَحْسُدُ مهما تَمّ غُرّةَ وجهه
فيُدرِكُه النُّقْصانُ بعدَ كَمال

17. So who is this among the celestial bodies whose deeds
Are concerned by the schemes of envious ones

١٧. فَمنْ يكُ هذا بالبُدورِ فعالُه
فأنَّى بكَيْدِ الحاسدِينَ يُبالي

18. Unsheathe to the enemy the edge of the swords for your
Enemy is killed without fighting

١٨. فشِمْ للعدا حَدَّ الحُسامِ فإنّما
عَدُوُّك مَقْتولٌ بغَيْرِ قتال

19. I saw my measly self compared to you in the world
The measure of one measuring an ocean with a cup

١٩. رأيتُ قياسي شَعْرةً منك بالورَى
قياسَ امرئٍ بَحْراً بكاذِب آل

20. When the steed of thought increased in contemplation
Your attributes increased its range

٢٠. إذا ما جَوادُ الفِكْرِ زاد تأَمُّلاً
صفاتِك زادَتْه اتّساعَ مَجال

21. Your nights are days of bliss for the people
And other people's days are nights

٢١. لَياليكَ أيّامٌ على النّاسِ بَهْجةً
وأيّامُ قومٍ آخَرينَ لَيال

22. So one without the caliphate became in the morning
A sword for a day of execution or dispute

٢٢. فأصبحَ من دونِ الخِلافةِ صارماً
ليومِ جلادٍ أو ليَوم جدال