Feedback

O people of Baghdad, my covenant with you

يا أهل بغداد سقى عهدي بكم

1. O people of Baghdad, my covenant with you
Has poured down like my tears through the night

١. يا أهلَ بغدادٍ سقَى عَهْدِي بكم
غيْثٌ يَبيتُ لكم كَدْمعِي ساكِبا

2. If not for the calamities of fate, I would have
Come back to you before my death, a suitor

٢. لولا خُطوبُ الدّهرِ كنتُ لعَودةٍ
منّي إليكم قبلَ مَوْتِي خاطبا

3. My longing for you prevails, if only
The long nights did not prevail over the prevailer

٣. شَوْقي إليكم غالبٌ لو لم تَكُنْ
غِيَرُ اللّيالي الغالباتِ الغالبا

4. Between me and you a love is fermented
Encircling both non-Arabs and Arabs

٤. بيني وبينكمُ وغىً مَشْبوبةٌ
أضحَتْ تَلُفُّ أعاجما وأعاربا

5. With white scrolls that are swords
And shining blades that are stabbing daggers

٥. وصفائحاً بيضَ المُتونِ صَوارماً
وسَوابحاً قُبَّ البُطونِ شَوازبا

6. And for the separation of thousands and the union
Which I kept watching it fragment

٦. ولفُرقةٍ الألافِ والشَمْلِ الّذي
ما زِلْتُ للتّشْتيتِ منهُ مُراقبا

7. Intention alone was enough, so how about when
Fate brought together intention and calamities

٧. كان النّوى تَكْفِي فكيف بها إذا
جمَع الزّمانُ لنا نوىً ونوائبا

8. Thus I find no way to send you messages
Nor do I find a messenger to write to you

٨. فلذاكَ لا أَجِدُ السّبيلَ مُطالِعاً
لكُم ولا أجِدُ الرَّسولَ مُكاتِبا

9. And so my heart does not cease to witness you
While my person does not cease to be absent

٩. وكذاك ما يَنفكُّ قَلْبي شاهداً
لكُم وما يَنفكُّ شَخْصي غائبا