1. Indeed I say to a candle lit for us,
And the wings of night spread their wings,
١. ولقد أقولُ لشَمعةٍ نُصِبَتْ لنا
وسُتورُ جُنحِ اللّيلِ ذاتُ جُنوحِ
2. My heart yearns for loved ones,
While you cry with your flowing tears.
٢. أنا مَن يَحِنُّ إلى الأحبّةِ قَلْبُه
ولك البُكاء بدَمْعِكِ المَسفْوح
3. You rushed to blame hastily,
So listen to the clear words I speak,
٣. قالتْ عَجِلْتَ إلى المَلامِ مُسارِعاً
فاسمَعْ بيانَ حَدِيثيَ المَشْروح
4. I was separated from a beloved company,
Sweet and pleasant was our fellowship.
٤. أُفرِدْتُ مِن إلْفٍ شَهِيً وَصْلُه
حُلْوِ الجَنَى عَذِبِ المذاقِ صَريح
5. He was plucked from my being though we were twins,
So my heart returned wounded.
٥. قد سُلَّ من جِسمْي وكان شَقيقَه
فرجعت عنه بقلبي المقروح
6. You look for one I described as gentle,
And radiant, while you are in doubt.
٦. ها أنت تفقد من حكاه برقَّة
وبرِيقه وأراكَ في تَبْريح
7. I lost him before my eyes,
Isn’t it miserly for my tears to be scarce?
٧. وأنا لهُ ولقد فَقدْتُ بعَيْنهِ
أفليس بُخْلُ مدَامعي بقَبيح
8. Events have separated us with fire,
And with it I vowed to return and kill myself.
٨. بالنّارِ فَرّقتِ الحوادثُ بيننا
وبها نذَرْتُ أعودُ أقتُلُ روحي