1. The Prince Badr processions
His fortune has Increased and the planets
١. الأمير بدر المواكب
زدل ناجم فالكواكب
2. Saud all together
And they came from every place
٢. السعود كلّه جميعت
وأتت من كل موضع
3. And if the beauties were high
And the suns would submit to beauty
٣. والمحاسن لو رفيعت
والشموس لحسن تخضع
4. And virtues are inherent in it
And it fell in the cradle suckling
٤. والمكارم فيه طبيعت
وهوت فالمهد يرضع
5. The offspring of God, the best giver
To increase in gifts
٥. نسل اللّه خير واهب
أن يزيد فالمواهب
6. Five make it rich
And the moon makes it bright
٦. خمس تجعل الثريّا
والقمر يجعلّ غرّا
7. And its brothers are like the rich
Like pearls lined up around a full moon
٧. واخوتو مثل الثريّا
كالدرر حفّت بدرّا
8. So they gained even in the land
Say He is God, a thousand times
٨. فاكتسبوا لو في بريّا
قل هو اللّه ألف مرا
9. And the Saud, even the regiments
They searched witness and absent
٩. والسعود لو كتائب
تحروا شاهد وغائب
10. They saddled the blond horse
From the morning resembling the forehead
١٠. أسرجوا الفرس الأشهب
من صباح يشبه جبين
11. And go with it every way
So fate holds the reins
١١. واذهبوا به كل مذهب
فالقدر يمسك عنين
12. And the sword of lightning is the way
It has taken hold of it right
١٢. وحسام البرق مذهب
قد قبض عليه يمين
13. This is the mother of wonders
And because of it the stars were challenged
١٣. هيذ هي أم العجائب
وبها تحدى النجائب
14. The suns envy its beauty
So it turns yellow in the evening
١٤. الشموس تحسده حسن
فلذا تصفر عشيّا
15. And the morning is ashamed of it
It has shades in the slopes
١٥. والصباح يخجل منّوا
منه طلل فالثنيا
16. And the gardens curl about it
The good traits are aromatic
١٦. والرياض ترولن عنّ
طيب شمائل عنبريّا
17. So the youths with the sides
As if filled with it the bags
١٧. فالصبا مع الجنائب
كامتلت منها الحقائب
18. And the full moons seek its upbringing
And perform the tasks
١٨. والبدور تطلب تربّيه
وتقوم لو بالوظائف
19. And top their heads dress it
Among the types in the gardens
١٩. وعلى روسه تعبّيه
فالرياض بين الصنائف
20. And when the hands resemble it
She says descriptions about it
٢٠. وإذي تيدان تشبيه
فتقول عنّه وصائف
21. It equals the positions
Before carrying the offices
٢١. هي تسوّى ل المراتب
قبل يحمل للمكاتب
22. We live and we cheer
Until we attend the reception
٢٢. عد نعيش وعد نعش
حت لي نحضر حذاق
23. In a serious life we revive
When we write friendships
٢٣. في حياة جدّو ننعش
عندما نكتب صداق
24. And seek from Saud at friendships
This gave us experiences
٢٤. وشم كن موليّ بفتش
من سعود عند صداق
25. So the King conquered escaping
But this caliph
٢٥. هيذ أعطتنا التجارب
فملك قشتِلّ هارب
26. The rich with God Mohammed
Has reached the ranks of glory
٢٦. إنّمى هذا الخليفا
الغني باللّه محمد
27. Prayers on Mohammed
His state is a noble state
٢٧. قد بلغ رتب منيفا
الصلا على محمد
28. It must be thanked and praised
Its supreme watcher
٢٨. دولتو دولا شريفا
بالوجب تشكر وتحمد
29. Has secured good consequences
The orbit if hearing settled
٢٩. عزّها السامي المراقب
قد ضمن حسن العواقب
30. What would disappear with happy fate
And the stars compose a necklace
٣٠. الفلك ل مساع عادا
إش يزول بسعد دائر
31. With Saud and with whoever flies
What do you see this born
٣١. والنجوم ينظم قلادا
بسعود وبمن طائر
32. As the good news came with it
So the king of blasphemy disappointed
٣٢. إش تروا هذا الولادا
كف أتت معها البشائر
33. As if the catastrophes stared at him
And the son of Joseph, God keeps him
٣٣. فملك الكفر خائب
كاحدقت به النوائب
34. He is a candle that came with a lantern
٣٤. وابن يوسف اللّه يبقيه
شمع هو قد جي بمصباح