1. For whom is there a red dome whose beauty matches
The earth below and the sky above?
١. لمن قبةٌ حمراء مُدْ نُضارُها
تطابق منها أرضُها وسماؤُها
2. The earth below holds treasures of mercy,
And that which arches above is its cover.
٢. وما أرضها إلا خزائنُ رحمةٍ
وما قد سما من فوق ذاك غطاؤُها
3. The Merciful made our creation in its image,
It is honor enough that we came from its elevation.
٣. وقد شبّه الرحمن خلقتنا به
وحسبُك فخراً بان منه اعتلاؤُها
4. Its furnishings are spread with varieties of favors,
Blessings from it and shelter by it.
٤. ومعروشةِ الأرجاء مفروشةٍ بها
صنوفٌ من النعماء منها وطاؤُها
5. You see the birds lined up within it
For the blessings from God that are its right.
٥. ترى الطير في أجوافها قد تصفّفت
على نعم عند الإله كفاؤُها
6. Its affiliation is glory, though it falls short
Of containing what its successors held.
٦. ونسبتها صنهاجة غير أنها
تُقَصِّرُ عمَّا قد حوى خلفاؤها
7. The caliphate has made me love it over slaves
So my reward from God on Judgment Day is through it.
٧. حبتني بها دون العبيد خلافةٌ
على الله في يوم الجزاء جزاؤها