1. Blessed is your helper, after the great stance
Your Lord had mercy, and your house
١. شت أن معين مبارك
بعد وقفة ان كبيرا
2. To the people of this peninsula
What is the value of this good
٢. قد رحم رب ودارك
إلى أهل ذا الجزيرا
3. Other than thanking the One Lord
It is the greatest war booty
٣. ما لهذا الخير قيما
غير شكر الرب الأوحد
4. Deserving of thanks and praise
He has generously bestowed favors
٤. إنّه أكبر غنيما
فوجب يشكر ويحمد
5. Praise and glorify the One
Exalted is my Lord, Blessed
٥. قد أفاض نعم عميما
بش يمجّد ويوحّد
6. The eyes see only joy
From reciting the Sura Tabaarak
٦. جلّ ربّي وتبارك
ما العيون إلا قريرا
7. Who understood this secret
Everything appears with mercy
٧. من قرا سورة تبارك
قد فهم هذا السريرا
8. And through it existence occurred
It appears through the entire universe
٨. كلّ شي بالرحم يظهر
وبها هوّت وجود
9. For generosity and bounty
And for this, praise is proclaimed
٩. بجميع الكون مظهر
لكرام ولجود
10. And for this, prostration occurred
O orbit, what is your cycle
١٠. ولذا تسبيح يشهر
ولذا هوّت سجود
11. And your shining stars
Except to continue your course
١١. يا فلك ماه مدارك
ونجومك المنيرا
12. With the sun of the morning
From the beauty of the presence caught a glimpse
١٢. إلّ تطلب ان تدارك
بجرى شمس الظهيرا
13. And around it you revolve
And how much fragrance I inhaled
١٣. من جمال الحضر لمحا
وعليها أنت تحلّق
14. The stars then thunder and flutter
And existence is like a page
١٤. وكمي استنشقت نفحا
فالنجوم ترعد وتخفق
15. Written by the pen of destiny
I wish your flowers and light
١٥. والوجود كل كصفحا
بقلام القدر يمشق
16. And your many stars
And your suns and moons
١٦. ريت زهرك ونوارك
ونجومك الكثيرا
17. Would not decline except as ruins
May God bring joy to the Caliph
١٧. وشموسك وقمارك
ما هيت إلا معيرا
18. For the Rich One is his Master Who will grant him success
The one rich through God has an eternal summer
١٨. رب يسعد الخليفا
فالغني مولاه يفنيه
19. It names him, it defines him
Whoever saw the noble essence
١٩. الغني باللّه صيفا
هي تسمّيه هي تكنّيه
20. Understood its secret and its meaning
God spread your prominence
٢٠. من أرى ذات الشريفا
قد فهم سر ومعنيه
21. With your renowned self
So the peninsula, all are your abode
٢١. بسط اللّه في افتدارك
بذك الذات الشهيرا
22. And towards you they point
Listen to what your servant, my Master says
٢٢. فالجزير الكل دارك
وإليك هيت مشيرا
23. And your perfection will never be reached
With generosity you tied your pledge
٢٣. أش يقول مولاي عبدك
وكمالك لسّ يلحق
24. And with the wind of generosity you shine
Stop carrying the burden yourself
٢٤. بالكرم عقدت بندك
وبريح الجود يشرشق
25. And the Messenger's army in the east
Who has pride like your pride
٢٥. كف حمل الري جدك
والرسول جيش بشرق
26. With your great deeds and exploits
Your struggle and initiative
٢٦. من ل فخر كافتخارك
بمآثرك الأثيرا
27. The hearts through it are enlightened
٢٧. وجهادك وابتدارك
القلوب به مستنيرا