Feedback

Let me be, for I am familiar with high ambitions

ุฐุฑูˆู†ูŠ ูุฅู†ูŠ ุจุงู„ุนู„ุงุก ุฎุจูŠุฑ

1. Let me be, for I am familiar with high ambitions
I walk, for the fates move on

ูก. ุฐุฑูˆู†ูŠ ูุฅู†ูŠ ุจุงู„ุนู„ุงุก ุฎุจูŠุฑู
ุฃูŽุณูŠุฑู ูุฅูู†ู‘ ุงู„ู†ู‘ูŽูŠู‘ูุฑุงุชู ุชุณูŠุฑู

2. So how many nights do I spend seeking glory
As if I were an ambassador to the stars

ูข. ููƒู… ุจุชู‘ู ุฃุทูˆูŠ ุงู„ู„ูŠู„ ููŠ ุทู„ุจ ุงู„ุนูู„ุง
ูƒุฃู†ูŠ ุฅู„ู‰ ู†ุฌู’ู…ู ุงู„ุณู…ุงุก ุณููŠุฑู

3. With resolve, when night extends its corridors
It turns dark, so I shine a light

ูฃ. ุจุนุฒู…ู ุฅุฐุง ู…ุง ุงู„ู„ูŠู„ ู…ูŽุฏู‘ูŽ ุฑููˆุงู‚ูŽู‡
ูŠูƒุฑ ุนู„ู‰ ุธู„ู…ุงุฆู‡ ููŠู†ูŠุฑู

4. A brother charged with glory, not easily provoked
A bed, when darkness settles and stirs

ูค. ุฃุฎูˆ ูƒู„ู ุจุงู„ู…ุฌุฏ ู„ุง ูŠุณุชูุฒู‡
ู…ูู‡ุงุฏ ุฅุฐุง ุฌูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ุธู„ุงู…ู ูˆุซูŠุฑู

5. When a day passes stingily
He has no awakening, not even in death

ูฅ. ุฅุฐุง ู…ุง ุทูˆู‰ ูŠูˆู…ุงู‹ ุนู„ู‰ ุงู„ุณุฑ ูƒุดุญู‡
ูู„ูŠุณ ู„ู‡ ุญุชู‘ู‰ ุงู„ู…ูŽู…ูŽุงุชู ู†ุดูˆุฑู

6. Though I am forbidden by my neighbor
My heart is captured by eyes and strongholds

ูฆ. ูˆุฅู†ู‘ูŠ ูˆุฅู† ูƒู†ุช ุงู„ู…ู…ู†ู‘ุนูŽ ุฌุงุฑูู‡ู
ู„ุชุณุจูŠ ูุคุงุฏูŠ ุฃุนูŠู† ูˆุซุบูˆุฑู

7. No respite comes over me in my quest
Until I see it weaken

ูง. ูˆู…ุง ุชุนุชุฑูŠู†ูŠ ูุชุฑุฉ ููŠ ู…ุฏู‰ ุงู„ุนู„ุง
ุฅู„ู‰ ุฃู† ุฃุฑู‰ ู„ุญุธุงู‹ ุนู„ูŠู‡ ูุชูˆุฑู

8. In the herd of Nejd, I fell for a gazelle
Raging in our hearts and stirring trouble

ูจ. ูˆููŠ ุงู„ุณุฑุจ ู…ู† ู†ุฌุฏ ุชุนู„ู‚ุช ุธุจูŠุฉู‹
ุชุตูˆู„ ุนู„ู‰ ุฃู„ุจุงุจู†ุง ูˆุชูุบูŠุฑู

9. It forbids straightforward words, brother of guidance
And is stingy even with imaginary visits

ูฉ. ูˆุชู…ู†ุน ู…ูŠุณูˆุฑ ุงู„ูƒู„ุงู… ุฃุฎุง ุงู„ู‡ุฏู‰
ูˆุชุจุฎู„ ุญุชู‰ ุจุงู„ุฎูŠุงู„ ูŠุฒูˆุฑู

10. You who reside in Nejd, be kind
Your love stirs and changes my heart

ูกู . ุฃุณูƒุงู† ู†ุฌุฏ ุฌุงุฏู‡ุง ูˆุงูƒููู ุงู„ุญูŠุง
ู‡ูˆุงูƒู… ุจู‚ู„ุจูŠ ู…ูู†ุฌุฏูŒ ูˆู…ุบูŠุฑู

11. And you who live alone in rugged Minรก
Is your pleasure with me too small?

ูกูก. ูˆูŠุง ุณุงูƒู†ุงู‹ ุจุงู„ุฃุฌู’ุฑูŽุนู ุงู„ูุฑุฏ ู…ู† ู…ูู†ู‹ู‰
ูˆุฃูŠุณูŠุฑ ุญุธู‘ ู…ู† ุฑุถุงูƒ ูƒุซูŠุฑู

12. I remembered you across the sea though we are far
So its expanse filled with overflowing tears

ูกูข. ุฐูƒุฑุชูƒ ููˆู‚ ุงู„ุจุญุฑ ูˆุงู„ุจุนุฏ ุจูŠู†ู†ุง
ูู…ุฏู‘ุชู‡ู ู…ู† ููŠุถ ุงู„ุฏู…ูˆุน ุจุญููˆุฑู

13. The fluttering anxiety flashed like lightning
Flying through my heart with sighs

ูกูฃ. ูˆุฃูˆู…ุถ ุฎูู‘ุงู‚ ุงู„ุฐุคุงูŠุฉ ุจุงุฑู‚ูŒ
ูุทุงุฑุช ุจู‚ู„ุจูŠ ุฃูŽู†ู‘ูŽุฉูŒ ูˆุฒููŠุฑู

14. My heart laments whenever the north wind blows
Is there no ally for my heart in its love?

ูกูค. ูˆูŠู‡ููˆ ูุคุงุฏูŠ ูƒู„ู…ุง ู‡ุจู‘ุช ุงู„ุตู‘ูุจุง
ุฃู…ุง ู„ูุคุงุฏูŠ ููŠ ู‡ูˆุงูƒ ู†ุตูŠุฑู

15. By God, I know not if remembering you makes me grieve
Or if the cup passed between tents revolves

ูกูฅ. ูˆูˆุงู„ู„ู‡ ู…ุง ุฃุฏุฑูŠ ุฃูŽุฐููƒุฑููƒูŽ ู‡ุฒู‘ู†ูŠ
ุฃูŽู…ู ุงู„ูƒุฃุณู ู…ุง ุจูŠู† ุงู„ุฎูŠุงู… ุชุฏูˆุฑู

16. So who can convey my intentions if they displease her?
Reason has a rule, but tyranny and injustice prevail

ูกูฆ. ูู…ู† ู…ุจู„ุบูŒ ุนู†ู‘ูŠ ุงู„ู†ูˆู‰ ู…ุง ูŠุณูˆุกู‡ุง
ูˆู„ูŽู„ุจูŠู† ุญูƒู… ูŠุนุชุฏูŠ ูˆูŠุฌูˆุฑู

17. That tomorrow or the next day we will meet
And spend time, with each of us visiting the other

ูกูง. ุจุฃู†ุง ุบุฏุง ุฃูˆ ุจุนุฏู‡ ุณูˆู ู†ู„ุชู‚ูŠ
ูˆู†ู…ุณูŠ ูˆู…ู†ู‘ุง ุฒุงุฆุฑ ูˆู…ุฒูˆุฑู

18. How long will I pretend, while my passion and love are evident?
And hide the name of my beloved, though he is famous

ูกูจ. ุฅู„ู‰ ูƒู… ุฃุฑู‰ ุฃูƒู†ูŠ ูˆูˆุฌุฏูŠ ู…ุตุฑู‘ุญูŒ
ูˆุฃูุฎููŠ ุงุณู’ู…ูŽ ู…ู† ุฃู‡ูˆุงู‡ ูˆู‡ูˆ ุดู‡ูŠุฑู

19. My hopes, my overflowing cup, the source of my glory
And the subject of much talk

ูกูฉ. ุฃู…ู†ุฌุฏู‘ ุขู…ุงู„ูŠ ูˆู…ุบู„ูŠูŽ ูƒุงุณุฏูŠ
ูˆู…ุตุฏุฑ ุฌุงู‡ูŠ ูˆุงู„ุญุฏูŠุซ ูƒุซูŠุฑู

20. Can I forget - no, not forget - the gatherings with you
Where I meet you joyfully and happily?

ูขู . ุฃูŽุฃูŽู†ู’ุณู‰ ูˆู„ุง ุฃูŽู†ู’ุณู‰ ู…ุฌุงู„ุณูƒ ุงู„ุชูŠ
ุจู‡ุง ุชู„ุชู‚ูŠู†ูŠ ู†ูŽุถู’ุฑูŽุฉูŒ ูˆุณุฑูˆุฑู

21. We visit you in the wings of darkness and incline
With your words before us, shining like light

ูขูก. ู†ุฒูˆุฑูƒ ููŠ ุฌู†ุญ ุงู„ุธู„ุงู… ูˆู†ู†ุซู†ูŠ
ูˆุจูŠู† ูŠุฏูŠู†ุง ู…ู† ุญุฏูŠุซูƒ ู†ูˆุฑู

22. Though if I am absent from you, your subtle graces do not disappear
Everlasting spirits attend us night and dawn

ูขูข. ุนู„ู‰ ุฃู†ู†ูŠ ุฅู† ุบุจุชู ุนู†ูƒ ูู„ู… ุชุบุจู’
ู„ุทุงุฆูู ู„ู… ูŠูุญู’ุฌูŽุจู ู„ูŽู‡ู†ู‘ูŽ ุณููˆุฑู

23. Your shade is over me wherever I am, protective
And my hopes' spring is with you, abundant

ูขูฃ. ู†ูŽุฑูˆุญ ูˆู†ุบุฏูˆ ูƒู„ ูŠูˆู… ูˆุนู†ุฏู‡ุง
ุฑูˆุงุญูŒ ุนู„ูŠู†ุง ุฏุงุฆู…ูŒ ูˆุจูƒูˆุฑู

24. Excuse me if I spoke too long
My words are inadequate after such expression

ูขูค. ูุธู„ู‘ููƒ ููˆู‚ูŠ ุญูŠุซู…ุง ูƒู†ุชู ูˆูŽุงุฑูููŒ
ูˆู…ูˆุฑุฏู ุขู…ุงู„ูŠ ู„ุฏูŠูƒ ู†ู…ูŠุฑู

25. Excuse me if I spoke too long
My words are inadequate after such expression

ูขูฅ. ูˆุนุฐุฑุงู‹ ูุฅู†ูŠ ุฅู† ุฃุทู„ู’ุชู ูุฅูู†ู…ุง
ู‚ุตุงุฑุงูŠูŽ ู…ู† ุจุนุฏ ุงู„ุจูŠุงู† ู‚ุตูˆุฑู

ูขูฆ. ูˆุนุฐุฑุงู‹ ูุฅู†ูŠ ุฅู† ุฃูŽุทู„ู’ุชู ูุฅู†ู…ุง
ู‚ุตุงุฑุงูŠูŽ ู…ู† ุจุนุฏ ุงู„ุจูŠุงู† ู‚ุตูˆุฑู