1. No more is there in Aleppo a time that has passed for me
Where morning is not like evening in its likeness
١. لا عادَ في حَلبٍ زَمانٌ مَرَّ لي
ما الصُبحُ فيهِ مِنَ المَساءِ بِأَمثَلِ
2. The pale daylight in its expanses is for me
Like the darkness of drawn-out night time
٢. سِيّانِ في عَرصاتِها رَأدُ الضُحى
عِندي وَدَيجورُ الظَلامِ المُسبَلِ
3. Among a group who cursed the ancients and did not quench their thirst
In the direction of the clouds, and a group who cursed Ali
٣. في مَعشَرٍ لعَنوا عَتيقاً لا سُقوا
صَوبَ الغَمامِ وَمَعشَرٍ لَعَنوا عَلي
4. A people whose bonds with their men are dissolved
Forever, while the bond with their women is not untied
٤. قَومٌ عُهودُ رِجالِهِم مَحلولَةٌ
أَبَداً وَعَهدُ نِسائِهِم لَم يُحلَلِ
5. Of every alluring slender beauty
The saliva of youth is like a doll in a temple
٥. مِن كُلِّ مائِسَةِ القَوامِ رَشيقَةٍ
رودِ الشَبابِ كَدميةٍ في هَيكَلِ
6. The sin of her steps she bends her neck
Playfully mocking the withered decrepit one
٦. خطيةِ الخطواتِ يَثني قَدَّها
مَرحٌ فَيَهزَأُ بِالوَشيجِ الذُبَّلِ
7. And if she's mounted by a rider she dances with him
The dance of a professional with a hasty rider
٧. وَإِذا عَلاها راكِبٌ رَقَصَت بِهِ
رَقصَ القَلوصِ بِراكِبٍ مُستَعجلِ
8. And disjointed in limbs without a cure for his illness
As the illness has overcome the lowest part
٨. وَمُقَطَّعِ الأَرماجِ لَيسَ لِدائِهِ
راقٍ وَأَعيا الداءِ داءُ الأَسفَلِ
9. He continues plucking the hair of his cheeks until
His cheeks have become like a palm tree
٩. مازالَ يَنتفُ شَعرَ خَدَّيهِ إِلى
أَن أَصبَحَت وَجناتُهُ كَالمُنخُلِ
10. And I will express the strangeness of their attributes
Resuming what is past in the future
١٠. وَلَسَوفَ أُعرِبُ عَن غَريبِ صِفاتِهِم
مُستَأنِفاً ما فاتَ في المُستَقبَلِ
11. With necklaces never recited in a gathering
Except at the simplemindedness of the hasty one
١١. بِقَلائِدٍ ما أُنشِدَت في مَحفَلٍ
إِلّا وَكانَت عُقلَةَ المُستَعجِلِ
12. Poetry that is chopped by shoes that deceive
The blind and which buzzes around scabbed wounds
١٢. شِعرٌ يُقَطّعُ بِالنِعالِ أَخادِعَ ال
أَعشى وَيحرا في عَوارِضِ جَروَلِ