Feedback

O people of knowledge, inform me, for my patience has worn thin, and my penetrating insight has gone astray,

يا أولي العلم خبروني فإني

1. O people of knowledge, inform me, for my patience has worn thin, and my penetrating insight has gone astray,
About three sisters who have clung to me, articulate women, adorned with two mute ones,

١. يا أُولي العِلمِ خَبِّروني فَإِنّي
ضاقَ ذَرعي وَضَلَّ ثاقِبُ فَهمي

2. So wonder at old women who have clung to me, their coming to me every day against my will,
Neither fleeing from them in the sea, nor in the mountains' heights delivers me,

٢. عَن ثَلاثٍ لَزِمنَني أَخواتٍ
مُفصِحاتٍ نيطَت بِثَنتَينِ عُجمِ

3. And if I divorce them, I would be cloaked in the disgrace of this world and steeped in sin,
Woe to my limbs from the marriage of Christians, except for death, my anxiety will not be relieved.

٣. فَاِعجَبوا مِن عَجائِزٍ لَزِمَتني
كُلَّ يَومٍ إِتيانُهُنَّ بِرُغمي

٤. لا يُنَجّي الفِرارُ مِنهُنَّ في البَحـ
ـرِ وَلا في ذُرى الجِبالِ الشُمِّ

٥. وَلَو انّي طَلقتُهُنَّ تَسربلـ
ـتُ بِعارِ الدُنيا وَبُؤتُ بِإِثمِ

٦. وَيحَ أَعضايَ مِن زَواجِ النَصارى
بِسوى المَوتِ لا يُفَرَّجُ هَمّي