1. The palaces of lofty Damascus enchanted me,
And the lads of Rawda al-Nayribin and its maidens.
ูก. ุฃูุดุงูููู ู
ูู ุนูููุง ุฏูู
ูุดูู ููุตูุฑููุง
ููููุฏุงูู ุฑููุถู ุงููููุฑุจููู ููุญูุฑููุง
2. And Munbajis in the shade of love as though it were
The clothes of a bride exuding her perfume.
ูข. ููู
ููุจูุฌูุณู ูู ุธููู ุฃูุญูู ููุฃูููููู
ุซููุงุจู ุนูุฑูุณู ูุงุญู ู
ูููุง ุนูุจูุฑููุง
3. Abodes of intimacy - they did not fade or disappear -
With the passing of valleys and plains throughout its expanse.
ูฃ. ู
ููุงุฒููู ุฃููุณู ู
ุง ุฃูู
ูุญููุช ูููุง ุงูู
ููุญูุช
ุจูู
ูุฑูู ุงูุบููุงุฏู ููุงูุณููุงุฑู ุณูุทูุฑููุง
4. As if there were wafting on it an aromatic breeze
From the oleander, vivifying and illuminating it.
ูค. ููุฃูููู ุนูููููุง ุนูุจููุฑูููู ู
ูุทุงุฑููู
ู
ููู ุงูููุดู ููุณุฏููุง ุงูุญููุง ููููููุฑููุง
5. It surpasses days in light and delight,
And nights melt while still juicy and plump.
ูฅ. ุชูุฒูุฏู ุนููู ุงูุฃูููุงู
ู ููุฑุงู ููุจููุฌูุฉู
ููุชูุฐูู ุงููููุงูู ููููู ุบูุถูู ุญูุจูุฑููุง
6. When the wind passes through its meadows loathsomely,
It scents it with the fragrance of blossoms in its passing.
ูฆ. ุฅูุฐุง ุงูุฑูุญู ู
ูุฑููุช ูู ุฑูุจุงูุง ููุฑูููุฉู
ุญูุจุงูุง ุจูุทูุจู ุงูููุดุฑู ูููุง ู
ูุฑูุฑููุง
7. God watered the plains of Ghouta but they were not sated
Except for the bumpy roads from Mosul - only their tombs.
ูง. ุณููู ุงููููู ุฏููุญู ุงูุบููุทูุชูููู ูููุง ุงูุฑุชููู
ู
ููู ุงูู
ูุตููู ุงูุญูุฏุจุงุกู ุฅููุง ููุจูุฑููุง
8. So my friend, give me news, by God do enlighten,
A prisoner of maidens - hardship facilitates its journey.
ูจ. ูููุง ุตุงุญูุจู ููุฌูุงูู ุจูุงููููู ุฎูุจูุฑุง
ุฑููููู ุตูุจุงุจุงุชู ุนูุณูุฑู ููุณูุฑููุง
9. Did its bending branches dance from joy?
Or did its birds make it dance?
ูฉ. ุฃูู
ู ู
ูุฑูุญู ู
ุงุฏูุช ููุฏูุฏู ุบูุตููููุง
ุจูุจููุฌูุชููุง ุฃูู
ุฃูุทุฑูุจูุชูุง ุทูููุฑููุง
10. My two friends, separation has exhausted my tears,
Do you both have any left that I might borrow?
ูกู . ุฎูููููููู ุฅูููู ุงูุจูููู ุฃูููู ู
ูุฏุงู
ูุนู
ููููู ููููู
ุง ู
ูู ุนูุจุฑูุฉู ุฃูุณุชูุนูุฑููุง
11. My soul forgot joy after you,
but if the feast of reunion comes, so will its happiness.
ูกูก. ููููุฏ ุฃููุณูููุช ูููุณู ุงูู
ูุณุฑุงุชู ุจูุนุฏููู
ููุฅูู ุนุงุฏู ุนูุฏู ุงูููุตูู ุนุงุฏู ุณูุฑูุฑููุง
12. Though in my heart I harbor a glowing ember,
when a tear flows, its flames blaze.
ูกูข. ุนููู ุฃูููู ูู ุชูุญุชู ุงูุฌููุงููุญู ุบููููุฉู
ุฅูุฐุง ุฌุงุฏููุง ุฏูู
ุนู ุชูููุธูู ุณูุนูุฑููุง
13. And you both promised to help me endure passionโs caprice,
when the woes of separation march, its suffering strays.
ูกูฃ. ูููุงุณูู
ุชูู
ุงูู ุฃูู ุชูุนููุง ุนููู ุงููููู
ุฅูุฐุง ููุฒูุงุชู ุงูุจูููู ุณุงุฑู ุณูุคููุฑููุง
14. So why do you continue when its agony persists intensely
as you can see, and its bitterness endures?
ูกูค. ููููู
ู ุชูู
ุงุฏูููู
ููููุฏ ุฌูุฏูู ุฌุฏูููุง
ููู
ุง ุชูุฑููุงูู ููุงูุณุชูู
ูุฑูู ู
ูุฑูุฑููุง
15. The hardest thing the lover faces from fervent love,
is the nearness of passion from a beauty he never visits.
ูกูฅ. ููุฃูุตุนูุจู ู
ุง ูููู ุงูู
ูุญูุจูู ู
ููู ุงููููู
ุชูุฏุงูู ุงููููู ู
ูู ุฎููููุฉู ูุง ููุฒูุฑููุง
16. Oh, would that I knew! Are these the first days of passion?
Or are they its last?
ูกูฆ. ูููุง ูููุชู ุดูุนุฑู ุงูุขูู ุฏูุน ุฐููุฑู ู
ุง ู
ูุถู
ุฃููุงุฆููู ุฃูููุงู
ู ุงููููู ุฃูู
ุฃูุฎูุฑููุง
17. When will I be in a party escorted by resolve,
whose steeds are wishes, desire their saddlebags?
ูกูง. ู
ูุชู ุฃููุง ูู ุฑููุจู ููุคูู
ูู ุจููุง ุงูุญูู
ู
ุฎููุงูู ุซููุงูู ุจูุงูุฃูู
ุงูู ุธูููุฑููุง
18. They are letters with verbs that have prefixes,
if they detect subjective, their rise objective guides.
ูกูจ. ุญุฑููู ุจูุฃููุนุงูู ููููููู ูููุงุตูุจู
ุฅูุฐุง ุขููุณูุช ุฎููุถุงู ููุฑูุนู ู
ูุณูุฑููุง
19. You'd think the groves of Lebanon at night enclosing,
the daybreak of morning within its fence it hides.
ูกูฉ. ุชูุธูููู ุฐูุฑู ููุจูุงูู ููุงูููููู ุนุงูููู
ุตูุฏูุนู ุตูุจุงุญู ู
ูู ุณูุฑุงูุง ููุฌูุฑููุง
20. It left behind the lovers at the entrances,
and turned away from it the gazes of those on its right.
ูขู . ููููุฏ ุฎููููููุช ุฑูุนูู ุงูู
ูุฏุงุฎููู ุฎูููููุง
ูููููููุจู ุนูููุง ู
ูู ููู
ููู ุณูููุฑููุง
21. So a dejected soul delights, and an envious one is vexed,
and insightful livers - its flames cool.
ูขูก. ูููููุฑูุญู ู
ูุญุฒููู ูููููุจุชู ุญุงุณูุฏู
ููุชูุจุฑูุฏู ุฃููุจุงุฏู ุฐูููููู ุณูุนูุฑููุง
22. For me hopes have died but to the majesty of noble religion
and its honored enterprise their rise is owed.
ูขูข. ููููุฏ ู
ุงุชูุชู ุงูุขู
ุงูู ุนููุฏู ููุฅููููู
ุง
ุฅููู ุดูุฑููู ุงูุฏููู ุงูู
ููููู ููุดูุฑููุง
23. A magnificent king who the kingdom was adorned by his resolve
by which the spearwood grew long from its shortened state.
ูขูฃ. ู
ููููู ุชูุญูููู ุงูู
ูููู ู
ูููู ุจูุนูุฒู
ูุฉู
ุจููุง ุทุงูู ู
ูู ุฑูู
ุญู ุงูุณูู
ุงูู ููุตูุฑููุง
24. Meet the children of hopes cheerfully and give glad tidings
of what their aspirations hoped for from your good news.
ูขูค. ูููุงูู ุจููู ุงูุขู
ุงูู ุทูููุงู ููุจูุดุฑููู
ุจูู
ุง ุฃูู
ููููุชูู ู
ูู ููุฌุงุญู ุจูุดูุฑููุง
25. For every grace thanked, spreads,
and every lauded conduct flows.
ูขูฅ. ููู
ุง ููุนู
ูุฉู ู
ูุดููุฑูุฉู ูุง ููุจูุซูููุง
ููู
ุง ุณูุฑูุฉู ู
ูุญู
ูุฏูุฉู ูุง ููุณูุฑููุง
26. A protector whose resolve the sun shields from
veiled by the ruddy glow of afternoons fading away.
ูขูฆ. ูู
ุงู
ู ุชูุธูููู ุงูุดูู
ุณู ู
ูู ุนูุฒู
ุงุชููู
ู
ูุญูุฌููุจุฉู ูููุนู ุงูู
ูุฐุงูู ุณูุชูุฑููุง
27. Majestic - if facing the stars frowning,
Virgo would fall, and Aquarius flow away.
ูขูง. ู
ููุจู ููููู ูุงูู ุงููููุงููุจู ุนุงุจูุณุงู
ุชูุณุงููุทูุชู ุงูุฌููุฒุง ููุฎูุฑููุช ุนูุจูุฑููุง
28. If the new moons sensed his anger,
his authority would stop their rounds.
ูขูจ. ููููู ุขููุณูุช ู
ูููู ุงูุฃููููููุฉู ุบูุถุจูุฉู
ูููุงูุง ุณูุทุงูู ุฃูู ุชูุชูู
ูู ุจูุฏูุฑููุง
29. The dew of clouds is ennobled if it's said:
โThis is its likeโ to the least of his bounty.
ูขูฉ. ุชูุดุฑูููู ุฃููุฏู ุงูุณูุญุจู ุฅูู ูุงูู ูุงุฆููู
ููุฃูุฏูู ูููุงูู ู
ูููู ูุฐุง ููุธูุฑููุง
30. I swear by what Meccaโs plains embraced,
the day after Mina, as camels bleed at their necks.
ูฃู . ุญููููุชู ุจูู
ุง ุถูู
ูุช ุฃูุจุงุทูุญู ู
ููููุฉู
ุบูุฏุงุฉู ู
ูููู ููุงูุจูุฏูู ุชูุฏู
ู ููุญูุฑููุง
31. A nation has indeed won a revered kingdom,
to his famed justice their affairs returned.
ูฃูก. ููููุฏ ูุงุฒู ุจูุงูู
ูููู ุงูู
ูุนูุธููู
ู ุฃูู
ููุฉู
ุฅููู ุนูุฏูููู ุงูู
ูุดููุฑู ุฑูุฏููุช ุฃูู
ูุฑููุง