Feedback

The night attacked after the escape of daylight

هجم الليل بعد فر النهار

1. The night attacked after the escape of daylight
And erased the line of the state of lights

١. هجم الليل بعد فر النهار
فمحى سطر دولة الأنوار

2. And flowed over the dark red horizon
A grim, sinister night traveler

٢. وجرى فوق صافن أدهم اللو
ن عبوس مستوحش سيار

3. Grinding the earth with its might, with the millstone of gloom, so the regions are filled with darkness
And you see the shy sun fleeing

٣. يطحن الأرض بأسه برحى ال
عتم فتملى الأنحاء بالاغبرار

4. To the resting place of its orbit in Andalusia
And the eyes of the stars peek furtively

٤. وترى الشمس خيفة منه تجري
باندلاس لمستقر المدار

5. The waxing moons wandering
The outburst of morning ceased when it came

٥. وعيون النجوم تلحظ شزراً
بالتخافي طوارق الأقمار

6. And the birds of dawn sang
And the beasts of the forests filled the land

٦. بطلت نوبة الضحى حين وافى
وتغنت بلابل الأسحار

7. With roaring, and the veil of dignity was spread
And the base crawled under the tail of the blanket

٧. وسباع الغابات قد عمت ال
بر زئيراً وامتد ستر الوقار

8. The free were absolved of it
And the flags of its mighty armies appeared

٨. واطوى النذل تحت ذيل غطاء
برئت منه ذمة الأحرار

9. Showing from inside the curtains
Thus is the state of the desert; and in daylight

٩. وتراءت أعلام عسكره ال
جرار تبدو من داخل الأستار

10. It has glory and its like in the seas
Under its feet, from the watery world, a voice concurring with power

١٠. هكذا دولة القفار وفي النها
ر شأن ومثله في البحار

11. And compelled by sheer identity –
Every moan and roar of night prevailing

١١. تحت أذيالها من العالم الما
ئي صوت الإقرار بالاقتدار

12. And cooing from the sphere of existence showing tenderness of apology
And from the embroidered temple, the hand of need and poverty reached out

١٢. وبجبر الهوية المحض لل
كل أنين وجحفل الليل ساري

13. And sorts of needs raised in the hands of the rows of angels to the Omnipotent
And the hidden mysteries descend to the Qutbs

١٣. وحنين من طي دائرة الأك
وان يبدي رقائق الاعتذار

14. From house to house of the cycle of fate
Thus is the night – verily in the night there is

١٤. ومن الهيكل المطلسم مدت
راحة الاحتياج والافتقار

15. A decree and manifestations of considerations
And gathering of the noble folk in the cave

١٥. وصنوف الحاجات ترفع في أي
دي صفوف الأملاك للقهار

16. And separating the gathering of secrets
And they wrapped the wisdom of affairs and spread

١٦. وخوافي الأسرار تنزل بالأق
دار من دار دورة الأقدار

17. The pure, enlightened aid
And the presence of spirits from the court of beneficence

١٧. هكذا الليل إن في الليل دي
وان التجلي وجلوة الاعتبار

18. To the great, glorious assembly
And the field was held from the courts of messengers

١٨. واجتماع القوم الأكارم في الغا
ر وتفريق جمعة الأسرار

19. Around the Supported Chosen One
And facing their honored row, a circle of

١٩. واطوا حكمة الشؤن ونشر ال
مدد الخالص الرفيع المنار

20. The righteous Companions and the great-chested saints
And next to the Prophet on the right side

٢٠. وحضور الأرواح من حضرة ال
إحسان للمجلس العظيم الفخار

21. The aid of time, pole of the age
Behind the back of the Mustafa, Adam and the

٢١. وانعقاد الميدان من حضرات الر
رسل حول المؤيد المختار

22. Friend of the Merciful, the carpenter Zachariah
Beside him is the first imam and the second, describing the unique ones of fame

٢٢. وورا صف عزهم حلق ال
أصحاب والأوليا الصدور الكبار

23. And to the level of ranks, a party
On the right and another on the left

٢٣. وتجاه النبي بالجانب الأي
من غوث الزمان قطب الديار

24. And next to the majestic aid - upon him the mantles
Of reverence and triumph

٢٤. خلف ظهر الصفى آدم والمو
لى خليل الرحمن زاكي النجار

25. And to him issues speech from the Praised One, Taha, regarding every ongoing matter
And he receives with honesty and pleasure

٢٥. ولديه الإمام الأول والثا
ني وصف الأفراد ذو الاشتهار

26. From the tongue of the Messenger the order of the Creator
And by the overflowing of the Prophet overflows upon the unseen

٢٦. وعلى نسبة المراتب حزب
عن يمين وآخر عن يسار

27. The secret of purpose and the decree
And he directs the obeyed order upon the particles before the emergence and appearance

٢٧. وجناب الغوث الجليل عليه
طيلسان التعظيم والانتصار

28. And spreads the sail from the coast of the endless sea by disseminating provision and fate
May God sanctify his secret and grant him

٢٨. وله يصدر الخطاب من ال
محمود طه بكل أمر جاري

29. Increase of honor and pride
And may God honor him for the protection of the faith to exalt his supreme height in all regions

٢٩. وهو بالصدق والرضا يتلقى
من لسان الرسول أمر الباري

30. And upon him is the kindness of the heart of Mustafa, the light of conspicuous eyes
And upon his majestic party - the devoted faithful saints of marvelous qualities

٣٠. وبفيض النبي يفيض على ال
غياب سر المراد والحضار

31. And upon us and the Muslims - so our insolence has stung us with sorrows
And the refuge of Messenger Taha we sought

٣١. ويدير الأمر المطاع على الذ
ذرات قبل البروز والإظهار

32. By removing all excuses
And we came to his sanctuary with sins

٣٢. ويمد الشراع من ساحل البح
ر بنشر الإيراد والإصدار

33. We mixed small with large
And we wrapped in his tail while he is the door of God, the door of access to the Forgiver

٣٣. قدس اللَه سره وحباه
بمزيد التكريم والافتخار

34. And we made our means of nearness to him our Shaykh, source of secrets
And we took the Qutb al-Rifa’i as our

٣٤. وأعز الإله فيه حمى الدي
ن ليعلو علاه في الأقطار

35. Savior by pleasure from calamities
And we entered by his stature and the stature of his fathers, the generous folk

٣٥. وعليه الكريم عطف قلب ال
مصطفى نور أعين الإبراز

36. And by Fatima al-Zahra the apple of eyes, mother of the righteous Imams
And by her children and every saint

٣٦. وعلى حزبه الجليل ذوي الدي
وان والأوليا ذوي الأطوار

37. And the people of humility and remembrance
The Noble Messenger - far be it from him to turn away

٣٧. وعلينا والمسلمين فأنا
لسعتنا عقارب الأكدار

38. A slave who came to him broken
Our sins for attaining every worldly desire

٣٨. ولجاء الرسول طه التجأنا
بانخلاع عن جملة الأعذار

39. And connection with the Compeller
And to restrain harms and drive away afflictions

٣٩. واتينا رحابه بذنوب
قد مزجنا صغارها بالكبار

40. And attain healing and erase disgrace
And to better safety of religion and world

٤٠. وانطوينا بذيله وهو باب اللَ
ه باب الوصول للغفار

41. And security from the torment of Hell
And for goodness of witnessing without interruption

٤١. وجعلنا وسيلة القرب منه
شيخنا الغوث مصدر الأسرار

42. And purity of times and thoughts
And upon him blessings at every time

٤٢. وأخذنا القطب الرفاعي بابا
منقذاً بالرضا من الأخطار

43. To the extent of periods
And upon his Household - the guiding stars for those of vision

٤٣. ودخلنا بجاهه وبجاه ال
قوم آبائه بني الكرام

44. And upon the righteous what the guide said
The night attacked after the escape of daylight

٤٤. وبعين العيون فاطمة الزه
راء أم الأئمة الأخيار

٤٥. وبأولادها وكل ولي
وبأهل الخشوع والأذكار

٤٦. والرسول الكريم حاشاه إن يط
رد عبداً أتاه بالانكسار

٤٧. فيه لذنا لنيل كل مراد
دنيوي ووصلة الجبار

٤٨. ولكف ألاذا ودفع البلايا
وحصول الشفا ومحو العار

٤٩. ولحسني سلامة الدين والدن
يا وللأمن من عذاب النار

٥٠. ولحسن الشهود من غير قطع
وصفاء الأوقات والأفكار

٥١. وعليه الصلاة في كل آن
وزمان لمنتهى الأدوار

٥٢. وعلى آله الأئمة والصح
ب نجوم الهدى لذي الأبصار

٥٣. وعلى الصالحين ما قال حاد
هجم الليل بعد فر النهار