Feedback

You did not mention the memory, so the most delicious life

لم تذكري الذكرى فاطيب عيشة

1. You did not mention the memory, so the most delicious life
If emptiness left me with ornament and condition

١. لم تذكري الذكرى فاطيب عيشة
لو كان خلاني الزيان وحاليا

2. I cry for a covenant that passed me by
Sweet it was and time was comforting it

٢. ابكي لعهد بالاجارع مر لي
حلوا وكان الوقت منه مواسيا

3. And my loved ones around me and the tranquility of the meadow
Played with the butterflies of spring in front of me

٣. واحبتي حولي وآرام الغضا
لعبت بهفهاف الربيع اماميا

4. And thought gathered and my heart pleased
Spends the night and wakes up pleased with loved ones

٤. والفكر مجتمع وقلبي ريض
يمسي ويصبح بالاحبة راضيا

5. Time was envious of our state, so those gatherings dispersed
And took back its fineries

٥. غار الزمان لشأننا فتفرقت
تلك المحافل واسترد عواريا

6. And for a fault-finding loved one blaming me for
Shedding tears when he sees me crying

٦. ولرب ذي عذل يؤنبني على
بذل الدموع اذا رأني باكيا

7. He compared my states to his states
Is the aloof wise with the knowledge of what is in me?

٧. قد قاس احوالي على احواله
وهل العذول اهند بعلم ما بيا

8. The analogy is refuted by the confusion of corrupt opinion
And folded over purposes a cruel heart

٨. نقض القياس بخبط راي فاسد
وطوى على الاغراض قلبا قاسيا

9. And I was amazed by my soul which when the goal was distant
Bore from illusion the heavy wishes

٩. وعجبت من روحي وقد بعد المدى
حملت من الوهم الثقيل امانيا

10. It kept whispering to the absentees as if
It tries to bring closer the distant absentee with yearning

١٠. ظلت تناجي الغائبين كأنها
بالحن تستدني البعيد القاصيا

11. By God O neighbors of the meadows
Do not neglect a tear flowing from my eye

١١. بالله يا جيران قيعان الغضا
لا تهملوا دمعا لعيني جاريا

12. And sympathize in your life, for I have become
Completely from the separation, dispersed so care for me

١٢. وتعطفوا بحياتكم فلقد غدا
كلي م البين المبرح فانيا

13. And I am a plant in your meadows and plains
Still roaming in the digressions of my heart a shepherd

١٣. وخشيف روض في فجاج بطاحكم
ما زال في شطحات قلبي راعيا

14. He made estrangement with coquetry our habit
And went heedlessly away from loyalty playing

١٤. جعل الجفاء مع التدلل ديدنا
وعن الوفاء مضى غفولا لاهيا

15. I did not try to make him sympathize to soften his heart
Unless he went away without fault, aloof

١٥. ما رحت استدنيه اعطف قلبه
الا وراح بغير ذنب نائيا

16. He made enemies into friends and, mistaking,
Considered the good people enemies

١٦. جعل الاعادي الاصدقاء ومخطئا
حسب الاخلاء الكرام اعاديا

17. And he walked the eras of time, antagonizing
The loyal people and befriended opponents

١٧. وسرى على طور الزمان مقاطعا
اهل الولاء وللخصوم مواليا

18. I remembered him the secret of love and wanted to
Complain to him if he would listen to a complainer

١٨. ذكرته سر الهوى واردت ان
اشكو له لو كان يسمع شاكيا

19. I tossed loyalty disdainfully from disdaining loyalty
So I refrained my tongue from mentioning loyalty

١٩. رمت الوفاء جفا لاحقار الوفا
فكففت عن ذكر الوفاء لسانيا

20. It's all the same to me whether his morals
Improved or worsened if he sought my closeness or avoidance

٢٠. سيان عندي لو علت اخلاقه
ان رام تقريبي ورام بعاديا

21. O bewilderment, the wise were shocked by
Fateful eras that became nights

٢١. يا حيرة دهشت ذوي الالباب من
ايام مزلقة غدون لياليا

22. You made me from the generous people despicable
Otherwise the worst of morals exalted

٢٢. جعلت علي اولي المكارم سافلا
والا سفل الشين الخصائل عاليا

23. Excuse them for the days of an exhausting time
That whitened the delicate youths with bitter worries

٢٣. عذراه من ايام دهر متعب
شيبن بالهم الملح عذاريا

24. In it every black person of a nation prevailed
Who used to seek the lowly barefoot

٢٤. قد ساد فيها كل اسود امة
قد كان يختطب السواقط حافيا

25. And the black lions from Mudar went over
Frozen mountain roads lamenting poverty

٢٥. ومضت اسود الغاب من مضر على
غصص تلجلج بالكفاف بواكيا

26. My worries filled the terrain of my heart with agony
Oh I wish I was given an empty heart

٢٦. ملأت همومي سفح قلبي لوعة
يا ليت لو اعطيت قلبا خاليا

27. The eras did not settle down with my composure
So I became tossed about lamenting my affliction

٢٧. ما رست اطوار الزمان بشيمتي
فغدوت مرطا للتأوه باليا

28. Return to affection O my heart, conversing
Not to those who reject affection and reject me

٢٨. عد للمحبة يا قليب مسامرا
ما للعواذل يا قليب وماليا

29. They attacked me with scorn and
With their rejection made my day gloomy

٢٩. شنوا علي من التأفف غارة
وبعذلهم جعلوا نهاري داجيا

30. And I am a plant for the shadows compromising
Passing and coming, deceiving and compromising

٣٠. وخشيف حاجر للظلال مسامت
يمضي ويأتي خادعا ومداجيا

31. O plant which the blond beauty
Adorned with her domination

٣١. يا ايها الخشف الذي عبثت به
صهباء حسن قد كسته تعاليا

32. Everyone perishes and people are a story
Told while none but God remains existing

٣٢. الكل يفنى والشخوص حكاية
تروى وغير الله لم يك باقيا