Feedback

We fell sick, and you were our doctor

اتمرضنا وانت لنا طبيب

1. We fell sick, and you were our doctor
You distanced us, yet you were close to us

١. اتمرضنا وانت لنا طبيب
وتبعدنا وانت لنا قريب

2. You threatened us, yet loyalty flows from you
You abandoned us, yet you were our beloved

٢. وتوعدنا ومنك الخلف جار
وتهجرنا وانت لنا حبيب

3. A sun rises in the sky of my heart
With something wondrous in its existence

٣. وتطلع في سماء القلب شمسا
لها في كونه شيء عجيب

4. It establishes enduring light in its tower
Do you think that when it rises, it will set?

٤. تقيم ببرجه نورا مقيما
اتحسبها اذا طلعت تغيب

5. I love only you, no one else
My tears are tears of flooding torrents

٥. احبك لا احب سواك شخصا
ودمعي دمعه السيل الصبيب

6. With my love for you, I have totally melted, my Master
Yet you hate me - how strange indeed

٦. بحبك ذاب يا مولاي كلي
وتبغضني فذا شيء عجيب

7. There is no cure for the sacrifice of love
It is the caller and the responsive ecstasy

٧. فداء الحب ليس له دواء
هو الداعي وذو الوجد المجيب

8. The heart's core is not cured of it
Even if Christ himself were its doctor

٨. ولم يبرأ صميم القلب منه
ولو كان المسيح له طبيب

9. Did you not promise me, O heart
That if I cut off the one I desire, you will be content?

٩. الست وعدتني يا قلب اني
اذا قاطعت من ثهوى تطيب

10. And you swore to me that if
I do not repent of him, then you will repent

١٠. وقد عاهدتني اني بأني
اذا ما تبت عنه اذن تتوب

11. Yet I have repented of my love for my love
Since worries have made me lean in it

١١. واني تبت عن حبي لحبي
لاني فيه سامتني الخطوب

12. Yet you falsely claim I have repented of him
Why then when I mention him do you melt?

١٢. وانت تقول زورا تبت عنه
فمالك حين اذكره تذوب

13. Many people have beauty, but
The trial of love dictates one's fortune

١٣. وكم في الناس من حسن ولكن
بلاء الحب اذ يقضى نصيب

14. The beauty of she who is loved is truly
What hearts have desired

١٤. مليك الحسن من تهوى وحقا
الذ العيش ما اشتهت القلوب

15. The springtime of life sits gloriously
Where excellence appears or disappears

١٥. ربيع العمر جلاس فخام
كرام حيث تحضر او تغيب

16. A time safely scorned
While a lover embraces his beloved

١٦. ووقت بالامان له ازدهاء
ومحبوب يعانقه حبيب

17. Oh my thirst, while this water flows!
Oh my fire, with flames in my heart!

١٧. فيا عطشي وهذا الماء جار
وناري في الفؤاد لها لهيب

18. Oh my distance, while the meadow's basil is fragrant!
Oh my longing, while my beloved is near!

١٨. ويا بعدي وريم الروض جاري
ويا شوقي ومحبوبي قريب

19. When a lover has little fortune
Flaws appear from his virtues

١٩. اذا كان المحب قليل حظ
تبدت من محاسنه العيوب

20. Time battles him, yet despite
His good traits are but sins

٢٠. يحاربه الزمان ورغم انف
فما حسناته الا ذنوب