Feedback

You are the Prophet, no lies

أنت النبي لا كذب

1. You are the Prophet, no lies,
You are the son of Abd al-Muttalib.

١. أنت النبي لا كذب
أنت ابن عبد المطلب

2. Take my hand Ali to the
Intended good turned back.

٢. خذ بيدي علي إلى ال
قصد بخير انقلب

3. Cure my heart with guidance,
I claim descent from you.

٣. وداو قلبي بالهدى
إني إليك أنتسب

4. Far it from you to turn away one
Who sacrificed himself for you.

٤. حاشاك أن ترد من
أضحى عليك ينحسب

5. And he came to you hoping
For your overflowing gifts.

٥. وقد أتاك راجياً
فيض نداك المنسكب

6. And he called you fearful,
With a anxious heart perturbed.

٦. وقد دعاك خائفاً
بلهف قلبٍ مضطرب

7. Save him, O secret of existence,
O present whenever called.

٧. غوثاه يا سر الورى
يا حاضراً متى ندب

8. O banner of might which
Was erected in the Highest Refuge.

٨. يا علم العز الذي
في الرفرف الأعلى نصب

9. And veil of proof upon
The hidden mysteries has been cast.

٩. وستر برهان على
خدر الخفايا قد ضرب

10. And line of knowledge whose secret
In a guarded tablet was written.

١٠. وسطر علم سره
في لوح تظيم كتب

11. And refuge in tribulation
To dispel the sorrows sought.

١١. وملجأ عند البلا
لدفعة الكرب طلب

12. Attend for you are the one hoped for
And the loudly pleading suppliant.

١٢. أدرك فأنت المرتجي
والمستغاث المنثلب

13. And fill with your bounty’s abundance
My hand toward the sorrows’ necklace.

١٣. واملأ بفضل دلوا
مالي إلى عقد الكرب

14. And say “I have granted what you wish
So whoever comes to you loses not”.

١٤. وقل منحت ما تشا
فمن أتاك لم يخب

15. And make me an abode with you always
For every inflamed terror.

١٥. الوذ فيك دائماً
لكل هولٍ ملتهب

16. And you are for me an excellent guardian,
O owner of the spacious breast.

١٦. وأنت لي نعم الحمى
يا صاحب الصدر الرحب

17. I call You, O eye of the blind,
Answer, answer, answer, answer.

١٧. أدعوك يا عين العمى
أجب أجب أجب أجب

18. You are the Prophet, no lies,
You are the son of Abd al-Muttalib.

١٨. أنت النبي لا كذب
أنت ابن عبد المطلب