1. When will the tents of Khiyam visit me,
And my pained heart will find relief,
١. متى خيام من احب تقرب
ويشتفى قلب بها معذب
2. And the carpet will be folded after it had been spread out for so long,
Bringing fire that burned my heart?
٢. وينطوي بساط بعد طالما
اج بقلبي منه نار نلهب
3. And separation will quickly erase with reunion,
Even though the times of reunion cause torment.
٣. والقطع يمحوه الوصال مسرعا
وان اوقات الوصال تعذب
4. I complain to God of the agony of sadness,
And the tears that pour from me like a flood.
٤. لله اشكو لوعة ضرامة
ودمعة كالسيل مني تسكب
5. I spend my nights wandering, confused by love,
With thoughts of whom I adore playing in my heart.
٥. اقطع ليلي هائما مولها
وخيل من اهوى بقلبي تلعب
6. My love, do you know that whenever
You distance yourself from my soul, you return with kindness?
٦. حباه هل تدري بأن كلما
بعدت من روحي بلطف تقرب
7. O you who have seen estrangement in the creed of passion -
Consider it easy, for it is a difficult matter.
٧. يا من رأيت الهجر في دين الهوى
سهلا تأمل فهو امر يصعب
8. O you who find comfort in aloofness, perhaps
What comforts the aloof brings fatigue.
٨. يا مستريحا بالتجافي ربما
بما جناه المستريح يتعب
9. You blamed me for the sin while your intention was cruelty,
Yet I am no sinner, save for my love of you.
٩. رميتني بالذنب قصدك الجفا
وما انا لا وهواك مذنب
10. You called my claim a lie and believed the untruth,
And sometimes the liar is believed.
١٠. كذبت دعواي وصدقت السوى
وتارة يصدّق المكذب
11. Be wherever you wish and distance yourself, but
Your tail still drags in the midst of my heart.
١١. كن حيثما شئت وباعد انه
ذيلك في فيفاء قلبي يسحب
12. You broke the covenant of love unjustly, so expect
Its recompense, for my Lord's decree is feared.
١٢. نقضت عهد الحب ظالما فارتقب
جزاءه فسر ربي يرهب
13. How many nights has betrayal safely slept
Only to be ripped apart by the cloak of a frightening dawn?
١٣. كم ليلة بات الخؤن آمنا
وانشق عنه مرط فجر مرعب
14. Your breaths which left with betrayal
Are recorded against you in the hidden tablet.
١٤. انفاسك التي مع الغدر مضت
عليك باللوح الخفي تكتب
15. They are numbered and He calculates them all
To judge you accordingly.
١٥. وانها معدودة وما طوت
جميعها حكما عليك يحسب
16. None upholds sincerity, loyalty, and gentleness
Except the kind and refined.
١٦. لم يحكم الصدق ويحفظ الوفا
والود الا الطيب المهذب
17. How often we have tested you, O deceiver!
Yet the tested continues to test in vain.
١٧. كم قبل جربناك يا مخادعا
وعبثا يجرب المجرب
18. Indeed, we have the traits of generosity
From the pure, flowing veins.
١٨. نعم لنا بالمكرمات شيمة
عن الصنا الزاكي العروق تعرب
19. You who turned away are to us
A beloved, gentle hand.
١٩. على هناتك التي بك انطوت
انت لدينا الايد المحبب
20. You showed ingratitude for blessings, but
We still extended our shade over you.
٢٠. كفرت للخلق القبيح انعما
عليك مد ظلها المطنب
21. What glory and holiness of God, not even
An atom's weight, escapes Him.
٢١. عن الاله أي وعز قدسه
مثقال ذرة مدى لا يعزب
22. You scratched your skin arrogantly, just as
The sickly mangy camel scratches its skin.
٢٢. حككت جلدك ارتفاعا وكذا
يحك جلده السقيم الاجرب
23. By God, our days have passed
As the cover of piety is struck over them.
٢٣. لله بالله مضت ايامنا
وسجف التقوى عليها تضرب
24. You twisted our rights and went on deluded,
Angry at the world and arrogant leaders.
٢٤. حرفت حقنا ورحت خائضا
وللدنايا والزعوم تغضب
25. Your religion is betrayal, ours is loyalty -
Each people has a way, O beloved.
٢٥. فدينك الغدر وديننا الوفا
لكل قوم يا حبيب مذهب