Feedback

God have mercy on the heart that melted away

رعا الله قلب المستهام الذي ذابا

1. God have mercy on the heart that melted away
For it associated with strangers and parted from loved ones

١. رعا الله قلب المستهام الذي ذابا
فعاشر اغيارا وفارق احبابا

2. Those he loved distanced themselves though separation is hard
And he found no cause for the sudden estrangement

٢. نأى عنه من يهواه والبين مزعج
ولم يلق للبين المبرح اسبابا

3. Oh my love, he saw separation as the way
So he opened the doors to the words of coquettes

٣. الا يا حبيبا قد رأى الهجر مذهبا
فتحت لاقوال العواذل ابوابا

4. And willfully grieved with distance in truth
And happily accepted the invented sorrows of the infatuated liar

٤. واحزنت عمدا بالتباعد صادقا
وفرحت بالمضنى الموله كذابا

5. If it was due to a sin and caused by neglect
My Lord, your lover has repented

٥. فان كان عن ذنب وكان لغفلة
محبك يا مولاي عنه لقد تابا

6. And if it was transgression, the treacherous have stumbled
Scattering those united and destroying places of worship

٦. وان كان عدوانا فللبغي عثرة
تفرق مجموعا وتهدم محرابا

7. And one like you whose nature rises above treachery
Who honors loved ones and has mercy on companions

٧. ومثلك من يعلو عن البغي طبعه
ويكرم احبابا ويرحم اصحابا

8. Enough, oh graceful gazelle, for I have worn
The garments of sorrow from your absence

٨. كفى يا غزال الرقمتين فانني
لبست من الاحزان للبعد أثوابا

9. I yearn for the land where you are even if
It contains the strangeness of the furthest distances

٩. أحن لارض انت فيها وان تكن
حوت هي من اقصى الاباعد اغرابا

10. And I have gone with my pain and agony of estrangement
Taking the cloak of certain patience

١٠. ورحت بآلامي ومن لوعة الجفا
اتخذت من الصبر المحقق جلبابا

11. So help your protector whom God has preserved
Whenever the separation comes and discord grows

١١. فاسعف حماك الله بالقرب مدنفا
متى حضر الحادي وفيك حداغابا