1. O Messenger of Allah, your abode is generosity
O greatest of messengers, most generous
١. يا رسول اللَه دارك كرما
يا أجل المرسلين الكرما
2. O most honored of prophets, savior
And relieve the distress that has befallen them
٢. يا أعز الأنبيا الغراغث
واكشف الكرب الذي قددهما
3. O son of Abdullah, O master of all creation
O beloved, your sea of grace is bountiful
٣. يا ابن عبد اللَه يا مولى الورى
يا حبيباً بحره فضلاً همي
4. I have none but you to seek when in need
Or when the rope of hope is severed
٤. ليس لي الاك أن خطب دها
أو إذا حبل المراد انفصما
5. You, O eye of the world and its hand
Did great deeds on earth and in the heavens
٥. لك يا عين بني الدنيا يد
فعلت في الأرض حكماً والسما
6. And to you the sea submitted
And the times yielded to your resolve
٦. وإلى نقتطك البحر التجا
وغلى همتك الدهر انتمى
7. And yours is the glory to which ascended
The carpet of greatest might
٧. ولك الجاه الذي معرجاه
لبساط القدرة العظمى سما
8. You and Allah are the hoped-for refuge
The helper in distress, protector of sanctity
٨. أنت واللَه الملاذ المرتجى
والغياث الغوث والحامي الحمى
9. You and Allah are the one whose mother
Will never regret his true devotion
٩. أنت واللَه الذي من أمه
في مطايا صدقه لن يندما
10. You and Allah are the one in whose pillar
The weak find safety and peace
١٠. أنت واللَه الذي من لاذ في
ركنه العالي بخوف سلما
11. You and Allah are the one whose door
Humbles the mighty and exalts the low
١١. أنت واللَه الذي في بابه
عظم العاني وذل العظما
12. You and Allah are the one for whom
All creatures of earth swore oaths
١٢. أنت واللَه اللذي شانا له
فيه خلاق البرايا أقسما
13. You and Allah are the one when to him came
The procession of messengers, the seal
١٣. أنت واللَه الذي لما أتى
موكب الرسل بخير ختما
14. You and Allah are the helper of servants against
Those who oppressed, however strong they were
١٤. أنت واللَه على رغم العدا
ناصر العبد على من ظلما
15. You and Allah are most kind whenever
A sinner repents, lovingly merciful
١٥. أنت واللَه رؤوف كلما
جاء بالذنب محب رحما
16. You and Allah are the lamp of guidance
And helper for those who follow your way
١٦. أنت واللَه سراج للهدى
ومعين من حماه التزما
17. I am a servant who has none but you, O
Sustainer of creation, so what is this and what?
١٧. أنا عبد ليس لي إلاك يا
علة الخلق فما هذا وما
18. Do not forsake me, take me by the hand
Join the rope and treat me as you wish
١٨. لا تضيعني وخذ لي بيدي
وصل الحبل وعاملني بما
19. You are worthy of all glories
While I remain knocking at the door, desperate
١٩. أنت أهل للمعالي كلها
وأنا مضني على الباب ارتمى
20. O Abu Zahra, be pleased and accept me
Heal my wounds, for my matter is grave
٢٠. يا أبا الزهرا تكرم بالرضى
واجبر الكسر فأمري عظما
21. O Abu Tayyeb, come to my aid
For by your bountiful sea, the thirsty can drink
٢١. يا أبا الطيب أسعفني فمن
بحرك الفياض قد يروي الظما
22. O Abu Tahir, find mercy for me
By accepting me, and protect me from harm
٢٢. يا أبا الطاهر جد لي رحمةً
بقبول واكفني ما صدما
23. O son of Abdullah, O secret of the world
O essence of mystery, O eyes of the blind
٢٣. يا ابن عبد اللَه يا سر الورى
يا طراز السر يا عين العمى
24. O son of Ibrahim, O grandfather of
Hussein, be my victor, for now is the time of zeal
٢٤. يا ابن إبراهيم يا جد ال
حسين انتصر لي إن ذا وقت الحما
25. O vast in glory, O sea of pleasure
O succor of those who call you in times of distress
٢٥. يا عريض الجاه يا بحر الرضى
يا مغيثاً من دعاه كلما
26. Say "We have answered you", so be at peace with us
Of good and trusting heart, as you have been
٢٦. قل أجبناك فكن في أمننا
طيب القلب أميناً مثلما
27. To you belong ascendance and honor that
Tower over the summit of glories
٢٧. ولك الإقبال والعز الذي
فوق هامات المعالي خيما
28. To you belongs the glory rooted in ours
Inseparable from us, it will never crumble
٢٨. ولك الجاه الذي من جاهنا
أصله وهو بنا لن يهدما
29. To you belongs victory with the army of the unseen
Ever triumphant with it, you will never be defeated
٢٩. ولك النصر بجيش الغيب لا
زلت منصوراً به لن تهزما
30. To you belongs pride in us and the flashing sword
Unsheathed from the sublime pillar
٣٠. ولك الفخر بنا والسودد الشا
مخ الركن المعلى مقدما
31. To you belong days of joy manifest for us
You will see in them no harm or woe
٣١. ولك الأيام تجلى بالهنا
لن ترى فيها مضراً مؤلما
32. Bless us and roam through our valley, be
Sublime in rank, unique in knowledge
٣٢. طب بنا واسرح بوادينا وكن
علوي الشان فردا علما
33. Thus has our lofty resolve decreed
So take the good news, and sleep revered
٣٣. هكذا همتنا العليا قضت
فخذ البشرى ونم محترما
34. Be as you desired, so in both abodes in
Our exalted shade, be as you desired
٣٤. كن كما رمت ففي الدارين في
ظلنا السامي كما رمت كما
35. And may the pleasure of Allah come to you
O highest of creatures, always and forever
٣٥. وصلاة اللَه تجري بالرضى
لك يا أعلى البرايا قدما
36. O path of righteousness, O you whose door
For the grieving heart has become a sanctuary
٣٦. يا طريق الرشد يا من بابه
لحزين القلب أضحى حرما
37. O most high in station, O you who with justice
Filled the earth's every corner
٣٧. يا عغلى الشان يا من ملأ ال
أرض من كل النواحي حكما
38. And greetings of the Merciful, unending
As long as there is earth and heaven
٣٨. وتحيات من الرحمن لا
تنقضي مادام أرض وسما
39. To you are presented from the unseen world
In the world of knowledge, signs of generosity
٣٩. لك تهدي من طريق الغيب في
عالم العلم بطرز كرما
40. And to your family, the chosen ones
The masters of mankind, epitomes of knowledge
٤٠. وإلى آلك أهل الاصطفا
سادة الخلق فحول العلما
41. And to the companions and followers what
A fervent pen has recorded on pages
٤١. وإلى الأصحاب والأتباع ما
جر ملهوفٌ بصحفٍ قلما
42. And may Allah grant you from His grace,
O beloved of Allah, blessings and peace
٤٢. وعليك اللَه من إحسانه
يا حبيب اللَه فضلاً سلما
43. O Messenger of Allah, your abode is generosity
O greatest of messengers, most generous.
٤٣. ما دعاك الخائف اللاجي دجا
يا رسول اللَه دارك كرما