Feedback

God cherished days that passed with elders gray,

رعى الله أياما تقضت بشيخون

1. God cherished days that passed with elders gray,
And livened nights gone by with wine's inebriation.

١. رعى اللَه أياماً تقضت بشيخون
وحيى لويلات مضين بمتكين

2. Nights for us in the shade of our master who
Upholds honor for Islam, truth and religion.

٢. ليال لنا في ظل أستاذنا الذي
به العز للإسلام والحق والدين

3. Hizbar son of Ghauth the Rufa'i, star of
Men and their patron with purpose and enablement.

٣. هزبر بنى الغوث الرفاعي وكوكب الر
رجال ومولاهم بقصد وتمكين

4. Abu al-Majd, hunter of beasts, brave in fray,
When fear seizes chests of sultans in the land.

٤. أبو المجد صياد السباع فتى الوغى
إذا خاف في البيدا صدور السلاطين

5. Descendent of Hussein Ahmad, foremost of folk,
An Imam, arrivant with clear proofs for us.

٥. سليل حسين أحمد القوم صدرهم
أمام وصول جاءنا بالبراهين

6. Abu al-Khair, Shaykh of Damascus and Yemen's,
Exalted glory of the West’s generous lions.

٦. أبو الخير شيخ الشام واليمن الذي
جلا شرف الغر الكرام الميامين

7. Ali Janab raised his family’s traces
By myst’ry diffused through saints’ scrolls.

٧. علي جناب شاد آثار أهله
بسر فشته الأوليا في الدواوين

8. Refuge when straits constrict, rescuer
If knights stir between two battle lines.

٨. مغيث إذا ضاق الخناق ومنجد
إذا ما اختبا الفرسان بين الصواوين

9. Mine ally of vast renown, valiant,
Passionate, aid of the indigent.

٩. ولي عريض الجاه شهم مكرم
غيور شديد الباس غوث المساكين

10. He stripped aggressors with sincerity and turned
To Sinai's mount, drawn near without pretense.

١٠. لقد خلع الأغيار بالصدق وانتحى
إلى طور سينا القرب من غير تلوين

11. To him the scent of reunion has meaning, as
Does the draft of ascent in cups have savor.

١١. فرق له معنى نسيم اللقا كما
له راق خمر الارتقا بالفناجين

12. Moments were sweetened for him by God, so he folded
The text of time's secret, now and forever.

١٢. وطابت له الأوقات باللَه فانطوى
به نشء سر الوقت والآن والحين

13. For him the universe made rounds of honor’s wine
Ceaselessly, not to be spilled in scales' weighing.

١٣. ودارت له في الكون أقداح عزةٍ
بلا قطعة تجري لنصب الموازين

14. A youth of honorable, glorious folk,
Whose love's incumbent on each man of faith.

١٤. فتى من بنى قوم كرام أماجد
محبتهم فرض على كل ذي الدين

15. An Imam of the Sayyids, House of Guidance’s Imams,
And path of chosen ones for disciples.

١٥. إمام من السادات آل أئمة الهدى
وطيرق الاصطفا للمريدين

16. Scion of God’s Messenger, heir of his knowledge,
In his time, best refuge, guide and trustee.

١٦. سليل رسول اللَه وارث علمه
وفي الوقت غوث خير هاد ومأمون

17. I call him, heart aflame, none but him
Can defend me from enemies, tending me.

١٧. أناديه ملهوف الفؤاد وليس لي
سواه من الأعداء راع يحاميني

18. Yes, he's my treasure, means, hope, fortress,
Prospect and warrant of safety.

١٨. بلى هو ذخري والوسيلة والرجا
وحصني ومأمولي وعنوان تاميني

19. By God's grace while dawn gleams unclouded,
And west wind blows, branishing enablement.

١٩. عليه رضاء اللَه ما لاح بارق
وما نسم الغربي بإرجاء متكين