Feedback

The glorious caravan long held my allegiance,

لقد طال للركب المجد تلفتي

1. The glorious caravan long held my allegiance,
While fate bound me, and I could not break free.

١. لقد طال للركب المجد تلفتي
وقيدني دهري ولم اتفلت

2. I wept for beloved faces and their charms,
While the misery of absence tore the joys of youth.

٢. بكيت لا حباب الفت وجوههم
فمزق بؤس البعد لذة الفتىلا

3. They journeyed on and halted, and fate was their final abode,
They struck camp in the meadow of my soul.

٣. سروا وناؤوا والدهر اقصى مقرهم
وقد ضربوا تلك الخيام بمهجتي

4. Even letters between us I severed,
Yet sorrows did not cease, my yearning remained.

٤. وقد قطعت حتى الرسائل بيننا
ولم تقطع الاحزان واصل لهفتي

5. I suffer sleepless nights in vigilant insomnia,
As sighs fill my limbs to their tips.

٥. اكابد ليلي ساهرا ذا صبابة
وقد تملأ الاطراف زفرة انتي

6. By the rain of bounty and life he was revived,
His life revived by the finest greetings.

٦. وحي سقاه وابل الغيث والحيا
حياة وحياه بخير تحية

7. In lovers' hearts he has dwellings,
Where his being settled and found rest.

٧. له في قلوب العاشقين منازل
اقامت بها أجزاؤه واستقرت

8. Valiant youths guard him from all harm
So that if lions approach they are subdued.

٨. حماه من الزهر الاماجد فتية
اذا الاسد لاقتها هنالك ذلت

9. Much did my eyes weep for them,
Though the balanced say I weep in excess.

٩. لقد اكثرت عيني البكاء لاجلهم
بزعم السوى لكن اراها اقلت

10. News of them consoles me when brought
By a truthful friend, thus curing my illness.

١٠. تعللني اخبارهم اذ يسوقها
صدوق وبالتعليل تبرأ علتي

11. My companion speaks of them and my soul is calmed
When that discourse invites tranquility.

١١. يحدثني عنهم صديقي ومهجتي
متى ما دعت ذاك الحديث اطمأنت

12. The meaning of remembering them in my hearing
Brings intoxication to my senses like draught upon draught.

١٢. كأن معاني ذكرهم في مسامعي
الى الذوق تدلي سكرة بعد سكرة

13. Excellence be to the Living if we hurl at graves
Stones, by Allah wholesomely remembering loved ones.

١٣. تفضل احادي الحي ان رمت برأنا
وبالله طيبنا بذكر الاحبة

14. Passion, ardour, separation and rejection
Scorched us with fires of flaming yearning.

١٤. دهانا الهوى والوجد والبعد والجفا
بنيران لهف أوقعت أي حرقة

15. We have no solace from those fevered ones
Except remembering them, and remembrance is no solace.

١٥. وليس لنا من سلوة عن ذوى الحمى
سوى ذكرهم والذكر ليس بسلوة

16. It stirs our passions and rouses determination,
And revives hopes that were dead.

١٦. يحرك اشجانا وينهض همة
ويحيى من الآمال رمة ميت

17. My excuse, if their memory makes my heart
Pulsate like the enamoured gazelle and doe,

١٧. عذيري من قلب اذا جاء ذكرهم
يروح كمخطوف الظبي والاسنة

18. Is that times I stand while passion rages,
Hurling endless sparks.

١٨. ورب زمان قمت والعج ثائر
ازج به شهبا طوال الاعنة

19. Death beckons you while the heart pounds,
The soul finds no comfort in coat or armour.

١٩. اعارك فيه الموت والقلب خافق
ولا النفس ملواة لدرع وجنة

20. I burst through ranks of the raging, clashing
With heroes, or clashing with death.

٢٠. اشق صفوف الثائرين مصادما
نصول رجال او نصول منية

21. My gaze then turns only to the Living,
And my ambition seeks only the beloved.

٢١. فلا شطحت الا الى الحي نظرتي
ولا طلبت غير الاحبة همتي

22. For my loved ones I uphold bonds of affection
Despite the dark calamities that gather.

٢٢. حفظت لاحبابي حقوق ودادهم
على رغم سود الحادثات الملمة

23. I wonder at those who break covenants, destroying
The pillars of love, dashing hopes.

٢٣. واعجب ممن ينقض العهد هادما
لطارقة الآمال ركن المحبة

24. Those vilified in life and death proceed,
Disgraced among the virtuous of every faith.

٢٤. يروح قبيح الذكر حيا وميتا
مهانا لدى الاخيار في كل ملة

25. The noble stand firm in loyalty
Remaining noble, heedless of disaster.

٢٥. يقوم كريم العرق في موقف الوفا
كريما ولم يعبأ بلي الازمة

26. I am of those whose exalted virtues
Shone despite the gloom of tragedy.

٢٦. واني من القوم الذين ضحت بهم
وجوه المعالي بعد عتم الرزية

27. They safeguarded the reins of honour with zeal,
Rising above awe-inspiring tribulations.

٢٧. وصانوا ذمام المكرمات بهمة
ترقت ليافوخ الصعاب الابية

28. Of the Hashemites, the torrential downpours, lords
Who command veneration amongst all peoples.

٢٨. من الهاشميين الجحاجح سادة
لهم رتبة التعظيم بين البرية

29. Of the Fatimids, the suns that shone
With the brilliance of revelation in zodiacal signs.

٢٩. من الفاطميين الشموس التي انجلت
بسمك التجلي في بروج النبوة

30. Of the Ja'faris, the guiding stars, youths
Of highest renown above all others.

٣٠. من الجعفريين الايمة فتية
لها الشرف السامي على كل فتية

31. Of the Kazimis, the luminous ones of guidance,
Nobles of this religion, epitomes of chivalry.

٣١. من الكاظميين الوضاح ذوي الهدى
أكابر هذا الدين أهل الفتوة

32. Of the Ahmadis whose lineage
Is a lofty edifice in the House of Truth.

٣٢. من الاحمديين الذين لبيتهم
رفيع المباني في بيوت الحقيقة

33. Noble souls named Son of Rafai in eminence,
Whose nobility the Healing spread like virtues.

٣٣. كرام سموا بابن الرفاعي رفعة
طوى نشرها الفياح كل فضيلة

34. My mother bore me an offshoot
Of Khalid, God's Sword, guardian of his clan.

٣٤. نمتني بحبل الامهات خؤلة
لخالد سيف الله حامي العشيرة

35. I stood resolute with a gallant soul
And abundant knowledge of sublime worth.

٣٥. وقمت عصاميا بنفس ابية
وعلم وعرفان جليل المزية

36. I do not exceed God's blessing, remembering
Only my lineage, not pretexts for boasting.

٣٦. ولم اتجاوز نعمة الله ذاكرا
اساليب دعوى لا وسادات اسرتي

37. I speak the truth by my Creator's grace,
Though my words fall short of the blessing I received.

٣٧. وحدثت عن حق بنعمة خالقي
وان حديثي دون رتبة نعمتي

38. If enviers deny my virtues,
The elite of every tribe recognize them.

٣٨. فان انكرت آيات فضلى حواسدي
فقد عرفتها شوس كل قبيلة

39. O you stern-faced riders of steeds and travelers, glory
Remains, its melody succeeding melodies.

٣٩. الا يا حداة العيس والركب لم يزل
مجدا اعدها نغمة بعد نغمة

40. Mention, and let our abode ring with loved ones,
Their excellence reaching every conclusion.

٤٠. وهات وداركنا بذكر احبة
من الفضل طولا ادركوا كل خلة

41. And say to my swooning heart after them:
We recalled the beloved, so be patient and stand firm.

٤١. وقل لقليب الواله الصب بعدها
ذكرنا الحمى فاصبر إذا وتثبت