1. The envious stabbed us because of his feeble mind
And attacked us with the armies of his ignorance
١. طعن الحسود بنا لخفة عقله
وعدا علينا في عساكر جهله
2. He wanted to extinguish our light out of his stupidity
With slander that is the essence of his own deeds
٢. وأراد يطفي نورنا من حمقه
بمذمة هي عين منهج فعله
3. That nobility will bounce back into his guts
And become the reason to cut off his rope
٣. سترد تلك النبل في أحشائه
وتكون أسبابً لقطعة حبله
4. Transferring generosity, if it appears from us, is no defect
Because a thing came from its rightful people
٤. نقل الكرامة إن بدا منا فلا
عيب لأن الشيء جاء من أهله
5. And the branch, no matter how little its luck
Returns to its origin, to its root
٥. والفرع مهما قصرته حظوظه
عن قدره الأصلي يرد لأصله
6. And the lion, if a wise joke cuts it
From its ultimate goal, so its traits are in its cub
٦. والسبع إن قطعته نكتة حكمة
عن غاية فخصاله في شبله
7. And the sword, if rest deceives it in its sheath
Then the secret is inside its blade
٧. والسيف إن غمدته راحة كاذب
في غمده فالسر داخل نصله
8. So how many times did Abu Jahl spread obstinately
Against the good guide - what he spread with his saying
٨. فلكم أبو جهل أشاع تعانداً
عن خير هادٍ ما أشاع بقوله
9. He wanted to destroy his high minaret, even though
The All-Mighty established a lofty pillar of his superiority
٩. وأراد هدم مناره العالي وقد
رفع المهيمن ركن شامخ فضله
10. And the supreme prophets, all of them
His brothers envied him just like before him
١٠. والأنبياء أولو المعالي كلهم
أخواته حسدوا كذا من قبله
11. And the masters, the companions and followers, when
They knew him, took example from his length
١١. والسادة الأصحاب والأتباع مذ
عرفوه نالوا أسوةً من طوله
12. No problem if the liar said or slandered
About us, for God is the defeater of the likes of him
١٢. لا بأس إن قال الكذوب أو افترى
في شأننا فاللَه خاذل مثله
13. And God is best of the supporters for the likes of us
And the power of our Lord and His capability are enough
١٣. واللَه خير الناصرين لمثلنا
وكفى بقوة ربنا وبحوله
14. The enemy stood with division and hostility
And so did we with the Prophet and his family
١٤. قام العدو بفرقةٍ وبعزوة
وكذاك قمنا بالنبي وأهله
15. And he strove to disperse the unity of our group
While God decreed the reunion of its unity
١٥. وسعى على تشتيت عصبة شملنا
وقضى الإله بفصل جمعة شمله
16. That is not, to the heedless prohibitors
A man, nor judgment for the raid of his horses
١٦. ما ذاك عند الغافلين ذوي النهى
رجل ولا حكم لغارة خيله
17. He stands with falsehood seeking heights
While falsehood lies in ambush for his defeat
١٧. هو قائم بالزور في طلب العلا
والزور مرصاد عليه لخذله
18. And betrayal is the key to the downfall of his glory
And scheming is the cutter of his connection
١٨. والغدر مفتاح لنكبة جاهه
والمكر مقراض لقدة وصله
19. So the people will take him for his bad state
And God will break him with the blade of His justice
١٩. فالناس تأخذه بسيء حاله
واللَه يقصمه بصارم عدله
20. Say to the ignorant who schemed against the noble
Out of arrogance, you have fallen into a pit of your folly
٢٠. قل للجهول مكرت بالأشراف عن
كبر وقعت بحفرةٍ من غوله
21. And in injustice you forgot the slap of their grandfather
Taha who trampled the carpet with his slipper
٢١. ونسيت ظلماً باس ضربة جدهم
طه الذي داس البساط بنعله
22. May God bless him and the Companions whenever
He repelled the enemies from his family
٢٢. صلى عليه اللَه والأصحاب ما
رد العدا بجلاله عن أهله