Feedback

I recalled the days when God watered their era,

تذكرت اياما سقى الله عهدها

1. I recalled the days when God watered their era,
I was alone with it, while time was clear with love,

١. تذكرت اياما سقى الله عهدها
خلوت بها والوقت صاف مع الحب

2. So I was sincere to it and almost died of love,
I tore my heart for it and threw it in my heart,

٢. فاخلصته ودي وكدت لحبه
اشق له قلبي والقيه في قلبي

3. If the matter of love is good, yes sincere,
If you tell me whatever you want about the agony of love,

٣. اذا كان امر الحب يا نعم خالصا
اذا حدثي ما شئت عن لوعة الحب

4. Lovers are unjust, unjust and deviate from loyalty,
Stubbornly thinking how your heart is from the heart,

٤. احبا جفا ظلما وحاد عن الوفا
عنادا تدبر كيف قلبك من قلب

5. And do not forget the days of union and what happened,
Because of you, youths from the eyelash of youth,

٥. ولا تنس ايام الوصال وما جرى
لاجلك صباسح من مقلة الصب

6. And the gentleness of meanings that you transcribed,
Whenever the eye saw them, it affects the mind,

٦. ولطف معان انت نسختها التي
متى ما رأيتها العين تفعل في اللب

7. Your lover, do you know about union and estrangement,
He loves you no matter how far or near,

٧. محبك من تدري على الوصل والجفا
يجبك مهما جرت في البعد والقرب

8. And the lover is not a man of glory deceitful,
Who meets injustice with bitterness and freshness,

٨. وليس بذي مجد محب مخادع
يقابل نوع الظل بالمر والعذب

9. An era has passed from those we love, it was as if
It is an illusion and nothing lasts but God,

٩. مضى عهد من نهوى وكان كأنه
خيال وما شيء يدوم سوى الرب

10. For us they left, O God watered their era,
They inclined from the mansions of honors to the dust,

١٠. لنا غاب قوم قوم يا سقى الله عهدهم
هووا من بروج المكرمات إلى الترب

11. They fulfilled and the era that was between us is over,
But they, by God, are in the presence of the heart,

١١. قضوا وانقضى العهد الذي كان بيننا
ولكنهم والله في حضرة القلب

12. They were even stingy to send us greetings,
And they were, by the age of glory, more generous than the clouds,

١٢. لقد بخلوا حتى برد سلامنا
وكانوا لعمر المجد اسخى من السحب

13. So oh a journey from them, time persisted in it,
And those features were hidden in the unknown,

١٣. فيا سفرا منهم تمادى به المدا
وقد غيبت تلك المظاهر في الغيب

14. Blaming them, they left us for their sake,
Prisoners of purpose, and the truth avoided blame,

١٤. تعاتبهم قد خلفونا لاجلهم
اسارى النوى والحق جلوا عن العتب

15. We cried, the eyes whitened, and their sorrow
Was salt, and we are still in war with sorrow,

١٥. بكينا قد ابيض العيون وحزنهم
ملح وما زلنا مع الحزن في حرب

16. So O absence and the excuse is clear,
We accepted unless the place was helpful in writing,

١٦. فيا ايها الغياب والعذر واضح
رضينا لو الا مكان يسعف بالكتب