1. Our Master Sheikh Ali Al-Khazzam
A descendant of the righteous, upon him be peace
١. سيدنا الشيخ على الخزام
سليل ها ديناً عليه السلام
2. A few companions played, the guide of the time
The imam of the people, sweet of speech
٢. بضعة أصحاب العبا مرشد الوق
ت إمام القوم حلو الكلام
3. Al-Khalidi Al-Ahmadi who
Was a saint before the age of weaning
٣. الخالدي الأحمدي الذي
كان ولياً قبل عهد الفطام
4. The illiterate musician whose heart
Uncovered the veil of the unseen
٤. العازف الأمي من قلبه
حول عن علم الغيوب اللثام
5. The pole of the era, in his matter
It turned, and in it he stood when he was upright
٥. قطب رحى الوقت على أمره
دارت وفيها قام حين استقام
6. As if in his time with knowledge
He stood atop the mount of Ali the Imam
٦. كأنه في عصره بالعلا
قام على طور علي الإمام
7. A courageous scholar, approacher, connector
A deep, roaring sea when called a sword
٧. حبر شجاع ضيغم واصل
بحر خضم حين يدعى حسام
8. In the East and West, his miracles
Are known amongst the generous men
٨. في الشرق والغرب كراماته
معروفة بين الرجال الكرام
9. From a lineage, their stories are good
Tihamah, Fayha, India and Syria
٩. من عترة طابت بأخبارهم
تهامة الفيحا وهند وشام
10. And inheritor of the Rafai pole from
His effects they narrate till Judgement Day
١٠. ووارث القطب الرفاعي من
آثاره تروي ليوم القيام
11. Kissing the hand of Al-Mustafa, refuge of the elite
Of lofty aspiration, succor of mankind
١١. لاثم كف المفصطفى ملجأ الأق
طاب ذو الهمة غوث الأنام
12. And grandson of the hunter, pole of existence
Offspring of Siraj Al-Din, of high position
١٢. وبضعة الصياد قطب الورى
سبط سراج الدين عالي المقام
13. Catching knowledge from the openness of his ancestors
Generous people of the house, people of resolve
١٣. صاد العلا من رحب أجداده
كرام أهل البيت أهل الهيام
14. People of the path of God, people of loyalty
People of night vigil, people of fasting
١٤. أهل طريق اللَه أهل الوفا
أهل قيام الليل أهل الصيام
15. O son of Hussein, our perfect, brave sheikh
The noble, zealous Hashemi
١٥. يا ابن حسين شيخنا الكامل الشه
م الكريم الهاشمي الهمام
16. I have turned the rein of my heart toward you and said
You are surely protected, far from injustice
١٦. ألفت عنان القلب نحوي وقل
أنت بأمن اللَه حاشا تضام
17. And you in the world are dear to us
And between us, from us, in the abode of peace
١٧. وأنت في الدنيا عزيزبنا
وبيننا منا بدار السلام
18. I call upon you, my grandfather, so arise for what
I hope for, and help me attain my goal
١٨. أدعوك يا جداه فانهض لما
أرجوه واسعفني بنيل المرام
19. For you are the answered plea in the protection
Of your grandfather, crown of prophets, dove
١٩. فأنت مقبول الرجا في حمى
جدك تاج الأنبياء الحمام
20. And his family, companions and saints
As long as rhyme is scented with the seal of conclusion
٢٠. وآله والصحب والأوليا
ما عطر النظم بمسك الختام